"Найо Марш. Увертюра к смерти" - читать интересную книгу автора

позором слово "дом". Оно потеряло свое значение. Мне очень жаль, кузина
Элеонора, что когда я женюсь, я не смогу привести мою жену в Винтон. Ты же
знаешь, я не могу позволить себе залатать крышу.
Джоуслин кашлянул, метнул на сына сердитый взгляд и опять отошел к
окну.
- Конечно, Винтон - это часть наследства, - чуть слышно прошептала
мисс Прентайс.
- Как ты уже знаешь, - продолжал Генри, - я начал ухаживать за Диной
Коупленд. Проанализируй-ка все, что ты подслушала в доме ректора, и скажи:
как, по-твоему, она меня не отвергнет?
Он увидел, как, резко сощурились глаза Элеоноры и она улыбнулась
немного шире, чем обычно, обнажив свои далеко выдающиеся вперед некрасивые
зубы.
"Ну типичная французская карикатура на английскую старую деву", -
подумал Генри.
- Я абсолютно уверена, дорогой, - сказала мисс Прентайс, - что ты не
думаешь, будто я специально подслушала ваш милый разговор с Диной. Ничего
подобного. Но я очень огорчилась, уловив несколько слов, которые...
- Которые ты передала отцу? Я уверен в этом.
- Я считала своим долгом поговорить с твоим отцом, Генри.
- Зачем?
- Потому что я считаю, дорогой, что вы оба слишком молоды и
нуждаетесь в небольшом мудром напутствии.
- Тебе нравится Дина? - резко спросил Генри.
- Я уверена, что у нее есть много превосходных качеств, - ответила
мисс Прентайс.
- Кузина Элеонора, я спросил, нравится ли она тебе.
- Она мне нравится именно за эти качества. Боюсь, дорогой, что,
пожалуй, лучше в данный момент воздержаться от дальнейшего обсуждения.
- Согласен, - отозвался Джоуслин, все еще стоя у окна. - Генри, я не
хочу больше этого слышать. Скоро все будут здесь. Я вижу машину ректора.
Она подъедет через пять минут. Элеонора, лучше расскажи нам, что это за
собрание.
- Речь идет о Молодежном обществе, - сказала мисс Прентайс. - Мы
очень нуждаемся в средствах, и ректор предложил поставить небольшую пьесу.
Ты должен помнить, Джоуслин. Это было в тот вечер, когда мы все ужинали
здесь.
- Да, что-то припоминаю, - ответил эсквайр.
- Между нами говоря, - продолжала мисс Прентайс, - я знаю, Джоуслин,
что ты всегда любил играть на сцене и у тебя это очень хорошо получалось.
Так естественно. Ты помнишь, как мы раньше ставили пьесы? Я рассказала об
этом ректору, и он полностью меня поддерживает. Доктор Темплетт весьма
неплохой актер, особенно ему удаются комедийные роли, и наша дорогая Идрис
Кампанула полна энтузиазма.
- О, Боже! - одновременно воскликнули Генри и его отец.
- А что она собирается делать на сцене? - спросил Джоуслин.
- Джоуслин, мы не можем быть немилосердными, - сказала мисс Прентайс
с холодным блеском в глазах. - Я осмелюсь сказать, что бедняжка Идрис
вполне сможет сыграть небольшую роль.
- Я слишком стар, - проговорил Джоуслин.