"Найо Марш. Увертюра к смерти" - читать интересную книгу автора

разбираться с этим делом. Шесть ролей и семеро актеров. В конце концов,
почему бы ей тоже не принять участия? Пожалуй, Темплетт захотел бы сыграть
этого очаровательного не-слишком-молодого человека, а для меня тогда
останется лишь тот смешной, несчастный, трясущийся старикашка".
Элеонора Прентайс подумала: "Если я позабочусь о том, чтобы все
уладить, это будет выглядеть, будто Идрис создает всю эту суету, и он
подумает, что ей не хватает милосердия. Шесть ролей и семь человек. Идрис
настроена любой ценой остановить эту мадам Росс. Я вижу, как она
раздражена, и вот-вот произойдет ее очередная вспышка. Это все к лучшему.
В следующем месяце мне исполнится сорок девять лет. Идрис уже больше, чем
сорок девять. Дине следовало бы работать в приходе. Хотела бы я знать, что
там происходит между актерами и актрисами. Все эти переодевания за сценой
и разъезды по разным городам. Если бы я могла выяснить, что Дина... Если
бы я вышла замуж, Джоуслин определил бы мне месячное содержание. Нет, вы
только посмотрите, как эта женщина и Темплетт смотрят друг на друга! А
Дина и Генри! Я не вынесу этого. Просто не смогу вытерпеть! Главное - не
показать, как меня это задевает. Я хочу взглянуть на него, но я не должна
этого делать. Наверное, Генри наблюдает за мной. Генри все знает.
Приходский священник должен быть женат. У него голова ангела. Нет. Не
ангела. Греческого бога. Упасть ниц перед Твоим троном и лежать и смотреть
на Тебя. О, Боже, сделай так, чтобы он меня полюбил!"
Генри подумал: "Завтра утром, если будет хорошая погода, я встречусь
с Диной за Клаудифолдом и скажу ей, что люблю ее. Почему Темплетт не
должен был приглашать Селию Росс в пьесу? Черт с ними, с этими шестью
ролями и семерыми актерами. Надо найти новую пьесу. Я влюблен впервые в
жизни. Я пересек границу незнакомой страны, и этот момент никогда больше
не повторится. Завтра утром, если будет хорошая погода, мы с Диной будем
вдвоем на холмах за Клаудифолдом".
Дина подумала: "Завтра утром, если будет хорошая погода, Генри будет
ждать меня за Клаудифолдом, и я думаю, что он будет говорить мне о своей
любви. И в целом мире не будет никого, кроме нас с Генри".
Темплетт подумал: "Мне следует быть осторожным. Пожалуй, это было
безумием с моей стороны - предлагать ей прийти, но после того, как она
сказала, что страстно желает играть на сцене, мне ничего другого не
оставалось. Если эти две голодные старые девы вцепятся в нас своими
зубами, моей врачебной практике придет конец. Боже, как бы я хотел быть
другим! Боже, как бы я хотел, чтобы моя жена была здорова! Хотя, возможно,
это ничего бы не изменило. Селия целиком завладела мной. Это как инфекция.
И я поражен ею до мозга костей".
Селия Росс подумала: "Пока все хорошо. Итак, я здесь. С эсквайром мне
будет несложно справиться. Он уже и так не отрывает от меня глаз. Мальчик
влюблен в девочку, но он все-таки мужчина, и я думаю, что он будет
великодушен. Он неглуп, однако, и могу предположить, что я ему уже
понравилась. Он очень привлекателен, у него такие сверкающие серые глаза и
светлые ресницы. Вот было бы забавно отбить его у нее. Сомневаюсь, смогу
ли. Он уже вышел из того возраста, когда они влюбляются в женщин гораздо
старше их самих. Я чувствую себя равной им всем. Как же было смешно, когда
мы с Билли вошли и увидели этих двух засохших старых дев с выпученными
глазами! Они знают, что им не справиться с моим здравым смыслом и
решительностью. Они обе пытаются сейчас увидеть, касается ли рука Билли