"Нейро Марш. Ру-ру [D]" - читать интересную книгу автора

- Кейли! - кричала она. - Это Кейли.
Вингфилд обхватил ее за плечи. Он и Соломон Госсе
смотрели друг на друга поверх ее головы.
Были слышны возгласы Клива:
- Это же он, верно? Ведь это его рубашка? Значит,
утонул?
Как бы в подтверждение из пены показалось лицо Кейли
Бриджмена с недвижным взглядом, оно поднялось и опустилось,
затем поднялось вновь.
Сюзанна обернулась к Соломону, словно спрашивая, правда
ли все это. Ноги подкосились, и она опустилась на землю.
Госсе тоже опустился на колени и приподнял ей голову и
плечи.
Клив сделал неуверенную попытку заменить Соломона, но тут
вмешался Дэвид, используя свое физическое преимущество.
Слышно было, как он сказал:
- ...лучше не вмешивайся. Я займусь ею. - Он поднял
Сюзанну и отнес ее в палатку.
Клив попытался было следовать за ним, но Соломон Госсе
взял его под руку и отвел от реки на поляну, где они могли
слышать друг друга. На поляне, правда, оказалось, что
говорить им, собственно, не о чем. Кливу было совсем плохо,
он весь дрожал, как вытащенный из воды пес.
Наконец Соломон произнес:
- Я н-не м-могу поверить. Это просто не может быть.
- Мне нужно быть с ней, с мамой. С ней должен быть я.
- Дэвид и один справится.
- Мне нужно быть с ней, - настаивал Клив, но не двинулся
с места. - Его нельзя оставлять в воде, - чуть погодя
сказал он.
- Дэвид справится и один, - повторил Соломон как
заклинание.
- Дэвид не может ходить по воде аки по суху, - отозвался
Клив с ноткой истерии. Он вдруг начал смеяться.
- Прекрати. Ради бога, прекрати.
- Прости, я ничего не могу с собой поделать. Все это
выглядело так нелепо, рука и остальное...
- Погоди-ка...
Послышались голоса, треск подминаемых ногами сучьев,
звуки шагов по вязкому грунту. На поляну один за другим
вышли четверо мужчин. На плечах рюкзаки, в руках ружья,
весь вид вполне гармонирует с обликом лагеря. Один был с
бородой, двое гладко выбритые, последний из вышедших зарос
двухдневной щетиной. Увидев Соломона и Клива, все они
остановились.
- Здравствуйте, ~ сказал первый. - Доброе вам утро. Мы
заметили ваши палатки. - Он говорил с хорошим английским
выговором. И его порядком изношенная одежда сохранила бы
свою ладность, даже будучи превращенной в лохмотья.
Соломон и Клив попытались что-то ответить. Тот человек