"Алан Маршалл. В сердце моем" - читать интересную книгу автора

Моя первая встреча со Шринками произошла в десять часов вечера. Я
нетерпеливо звонил у их двери, и то, что они открыли мне не сразу, создало у
меня неприятное представление о владельцах пансиона.
Такси, в котором я сбежал из прежнего пансиона, находившегося за
несколько кварталов, стояло у ворот, накручивая счетчик.
Дверь открылась, и на пороге выросла миссис Шринк. Рядом с ней был ее
муж. По-видимому, столь поздний звонок был в их доме делом не совсем
обычным, и, должно быть, поэтому мистер Шринк решил сопровождать жену до
двери; рассерженный тем, что ему пришлось оставить постель, он был полон
решимости проучить позднего гостя и всячески старался продемонстрировать эту
минутную решимость своей жене.
- Что вам надо? - спросил он резким тоном из-за плеча жены.
- В чем дело? - сказала миссис Шринк мягко, словно ее муж и не задавал
никакого вопроса.
Я объяснил, что ищу комнату со столом. В глазах миссис Шринк можно было
прочесть, что хотя она не имеет оснований мне не верить, но в глубине души
подозревает, что не так уж разумно пустить меня в качестве жильца. Она
видела, что у ворот дожидается такси, а то, что я приехал в столь поздний
час, доказывало, что мне пришлось поспешно оставить свое прежнее обиталище,
по всей вероятности, из-за семейной ссоры.
- Вам не кажется, что сейчас слишком поздно для того, чтобы искать
комнату? - сказала она. - Заходите завтра.
- Мне нужно где-то ночевать сегодня, - настаивал я и с нетерпеливым
жестом добавил: - Да не бойтесь! Посмотрите на меня еще разок.
По лицу ее промелькнула улыбка, и она сказала:
- У меня есть отдельная маленькая комнатка, выходящая на проход между
домами. Взгляните на нее.
Комната подошла мне, и я занял ее с благодарностью, потому что, как
правильно догадалась миссис Шринк, со своей прежней квартиры я действительно
бежал. Бежал я от миссис Эдуард Блумфилд.
Миссис Эдуард Блумфилд была владелицей первоклассного пансиона,
рассчитанного на четырех джентльменов с хорошей репутацией, предпочтительно
посвятивших себя изучению какой-нибудь профессии. Обязательно из хорошей
семьи.
Так, по крайней мере, было сказано в объявлении, напечатанном в "Эйдж".
Я прочел его с таким же чувством, с каким читал бы сообщение о том, что у
носорога в зоологическом саду родился детеныш. Я обязательно посетил бы
зоопарк в этом случае и, движимый тем же любопытством, на следующий вечер
явился в дом миссис Эдуард Блумфилд, сознавая, что отнюдь не отвечаю
перечисленным в объявлении требованиям, но исполненный решимости пустить в
ход нахальство.
Это был дом с двойным фасадом и верандой, крытой черепицей. Краска,
покрывавшая массивную дверь, растрескалась от времени и отставала
лепестками, обнажая дерево. Чугунный дверной молоток был сделан в виде
головы козла, трясущего бородой. Взяв его за бороду, я побарабанил в дверь и
молча уставился на козлиную голову.
Дверь открыла миссис Эдуард Блумфилд. Тотчас же меня пронзил взгляд ее
немигающих глаз, который я, однако, выдержал.
- Вы давали объявление насчет комнат? - спросил я.
На ней была блузка с глубоким вырезом, позволявшим видеть ее полную