"Фредерик Марриэт. Валерия" - читать интересную книгу автора

такой должности.
- Я дала ему воспитание, Валерия. Отец поручил мне его не как слугу, а
просто завещал мне о нем позаботиться. Когда-нибудь, может статься, я буду в
состоянии сделать для него и больше. Сегодня мы едем на бал к леди Г**. Вы
знаете? Бал будет самый блестящий. Она дает только один вечер в год, но
всегда с отличным вкусом. Боже мой, как уже поздно! А мне еще надо сделать
столько визитов!
- Меня прошу вас извинить. Я обещала взять урок у мадам Жиронак.
- Что ж делать! Примусь за скучное дело одна. Может ли быть что-нибудь
глупее? Разумная, бессмертная душа развозит визитные карточки!
Бал у леди Г** был, действительно, великолепный. Я танцевала. Молодые
аристократы, конечно, не считали меня достойною пройти с ними по пути жизни,
но проскользнуть со мною в вальсе по паркету были очень не прочь, потому что
к имени моему не было прицеплено название гувернантки. В Лондоне никто меня
не знал, и я не занимала там этой должности. Мы сидели рядом с леди Р**.
Через несколько минут она вскочила и поспешила, - куда и зачем, не знаю, -
только место ее тотчас же заняла леди М**, бывавшая с дочерьми своими в
числе гостей у леди Батерст.
- Забыли вы меня, мадмуазель де Шатонеф? - спросила она, протягивая мне
руку.
- Нет; очень рада вас видеть. Здоровы ли ваши дочери?
- Благодарю вас; вечером они довольно свежи, но по утрам все что-то
бледны. Зима в Лондоне ужасная вещь; страшно вредит здоровью; да что делать?
Надо выезжать; надо, чтобы нас везде видели; а вечера и балы каждый день.
Если девушка не выйдет замуж в первые три сезона после первого появления в
свет, так после уже мало надежды; она теряет свежесть молодости, столь
привлекательную для мужчин. Никакое здоровье не выдержит такой жизни. Я
часто сравниваю наших девушек с почтовыми лошадьми; зимою им задают страшную
гонку и потом ведут летом откармливать в деревню, чтобы в следующий сезон
начать снова. Это, право, ужасная жизнь; да что делать? Надо же выдавать
дочерей замуж. Я с моими просто измучилась; пора бы им пристроиться.
Пойдемте в другую комнату, мадмуазель де Шатонеф; там прохладнее и меньше
народу. Дайте мне вашу руку. Может быть, мы встретим моих дочерей.
Мы пришли в соседнюю комнату и сели в углу на софе.
- Здесь нас никто не подслушает, - сказала леди М**. - Скажите,
пожалуйста, вы расстались с леди Батерст, но я не знаю почему. Что, это
тайна?
- Нет. После отъезда Каролины мне нечего было у нее делать, и я не
захотела оставаться. Вам, может быть, известно, что я приехала к леди
Батерст в гости, и что непредвидимая перемена обстоятельств заставила меня
остаться у нее в качестве наставницы Каролины.
- Да, я слышала что-то в этом роде; это у вас было, кажется, слажено
как-то между собою, и леди Батерст была, я думаю, этому очень рада. Я, по
крайней мере, сочла бы это за особенное счастье. Теперь вы у леди Р**.
Скажите, если это не нескромный с моей стороны вопрос: что вы у нее такое?
- Она пригласила меня в секретарши, но я еще ни строки для нее не
писала. Леди Р** угодно видеть во мне компаньонку, и я должна отдать ей
справедливость, что она осыпает меня ласками.
- Я в этом не сомневаюсь, - сказала леди М**, - только мне кажется
(извините, что я беру смелость вмешиваться в ваши дела: я от души желаю вам