"Фредерик Марриэт. Приключение Питера Симпла " - читать интересную книгу авторачерном сюртуке и в таком же жилете.
Признаюсь, я смутился, но отвечал, что я мистер Симпл. - Спрашиваю вас, мистер Симпл, что сказал бы ваш дедушка, если бы он увидел вас в сию минусу? У меня достаточно слуг, чтобы отворять двери; место молодого джентльмена в гостиной. - Что вы так сердитесь, мистер Хандикок? - сказала ему сверху жена. - Это я просила его отворить дверь, чтобы удивить вас. - Да, - ответил он, - вы удивили меня своей глупостью. Пока мистер Хандикок вытирал сапоги о коврик, я поднялся наверх, тем более оскорбленный, что, по словам батюшки, мистер Хандикок был наш биржевой агент и должен был создать мне все удобства. Действительно, отец просил его об этом в письме, которое показывал мне перед отъездом. Когда я возвратился в гостиную, миссис Хандикок шепнула мне: - Не огорчайтесь, мой милый, все это происходит, видимо, от какой-нибудь неприятности, случившейся с мистером Хандикоком на бирже. Я был того же мнения, но не отвечал, потому что мистер Хандикок, поднявшись по лестнице, в два шага преодолел расстояние от двери до камина, повернулся к нему спиной и, подняв фалды сюртука, начал свистать. - Готовы ли вы обедать, мой милый? - спросила леди почти с трепетом. - Да, если обед готов, - грубо отвечал ей муж. - Мне кажется, мы всегда обедаем в четыре часа. - Джемайма, Джемайма, подавай на стол! Слышишь ли ты, Джемайма? - Слышу, мэм, - отвечала кухарка, - дайте только положить масла. Миссис Хандикок села на место со словами: - Ну, мистер Симпл, как поживает ваш дедушка, лорд Привиледж? Мистер Хандикок опустил фалды и стал спускаться по лестнице, предоставляя своей жене и мне выбор: следовать за ним или нет. - Скажите, пожалуйста, миссис, - спросил я, лишь только он отошел настолько, что не мог нас слышать, - что такое сделалось с мистером Хандикоком, что он так сердит с вами? - Когда муж чем-нибудь недоволен, непременно достается жене. Это, мой милый, одна из неприятностей брака. Мистер Хандикок, должно быть, потерпел поражение на бирже; в таких случаях он всегда бывает не в духе. Когда же ему удается предприятие, он весел, как кузнечик. - Сойдете вы обедать? - закричал мистер Хандикок снизу. - Сейчас, мой милый! - ответила леди. - Я думала, ты моешь руки. Мы сошли в столовую. Мистер Хандикок уже успел уничтожить два куска трески и оставил на блюде для жены и меня только один. - Не угодно вам, мой милый, кусочек трески? - спросила меня леди. - Не стоит его делить, - заметил старый джентльмен и, ухватив рыбу с помощью ножа и вилки, положил себе на тарелку. - Я очень рада, что эта рыба нравится вам, - кротко сказала женщина и снова обратилась ко мне. - Вам подадут, мой милый, кусок хорошей жареной телятины. Телятина появилась, и, к нашему счастью, мистер Хандикок истребил ее не всю. Однако же он отделил себе львиную часть и срезал поджаренную корочку; потом, отодвинув от себя блюдо, предоставил нам распоряжаться остальным, как нам угодно. Я не успел съесть двух кусков, как он попросил меня сходить наверх и принести из буфета кувшин портеру. Я подумал, что если мне |
|
|