"Жан-Патрик Маншетт. Сколько костей! " - читать интересную книгу автора

- Вставай, идиот! - приказал голос, обращенный к Прадье.
Мужчина - я различал только смутный расплывчатый силуэт в плаще или
пальто - схватил Прадье за шиворот, приподнял его и потащил к двери.
- Ой-ой, - стонал Прадье, - оставьте меня, ой-ой, наступите ему на я...
ой-ой.
Я понял, что он намекал на мои органы, но другой тип тащил его к
выходу, а Прадье был слишком ослаблен и оглушен, чтобы навязать свою точку
зрения. Они вышли, закрыв за собой дверь.
Мне потребовалось три или четыре минуты, чтобы прийти в себя и встать
на ноги. Было уже поздно бежать следом за ними, а мои окна выходят во двор.
Браво, Тарпон, очень эффективно!
На затылке у меня была небольшая рана, из которой на шею стекала
струйка крови. Я разделся до пояса. Пиджак не запачкался, но ворот сорочки
был в крови. Я замочил сорочку в тазу с водой и протер рану
девяностоградусным спиртом. Помимо раны у меня вскочила шишка на голове и
появилось огромное розовое пятно на пояснице. Я знал, что поясница
по-настоящему разболится к завтрашнему утру.
Надел свежую рубашку, я подошел к телефону и набрал номер мадам Пиго в
Мант-ла-Жоли, но у нее никто не отвечал. Я не успевал на свидание. Повязав
галстук, я надел пиджак и полупальто и отправился на вокзал Сен-Лазар.
На улице было темно. На тротуаре шлюхи торговали своей плотью. В метро
было много народу: родители с детьми, возвращающиеся с воскресных прогулок;
хохочущие британские студенты; натянутые, как струны, арабы.
Я приехал на вокзал в четверть восьмого. Проходя мимо киноафиши, я
вспомнил, что Шарлотт Мальракис исполнила в этом фильме каскадерские трюки
на мотоцикле и что я забыл ей перезвонить.
Я вошел в зал "Па пердю", где было относительно много ожидающих. Одни
люди непрерывно выходили из зала, а другие входили.
Мадам Пиго появилась в девятнадцать часов тридцать четыре минуты. Она
направлялась очень быстрым шагом, почти бегом, к центру зала. Дойдя до
середины зала, она остановилась, повернула голову в мою сторону и заметила
меня. Я помахал ей рукой и пошел к ней, а она побежала навстречу, и в этот
момент пуля размозжила ей голову.

III

Пуля, размозжившая голову мадам Пиго, была не обычной, вульгарной
пулей, а такой, которая перемещается в пространстве со скоростью звука,
скажем, со скоростью триста пятьдесят метров в секунду, толкая перед собой
этакий шар из сжатого воздуха. Это приблизительно то же самое, как если бы в
вас со скоростью звука попал бильярдный шар. При этом тому, кто в вас
стреляет, можно даже не очень прицеливаться. Если подобный снаряд попадет
вам даже в руку, этого будет достаточно, так как вы умрете от шока.
Мадам Пиго пуля попала в ухо. Она рухнула на пол ничком. Прошло три или
четыре секунды, прежде, чем окружающие осознали, что произошло. Выстрела
никто не слышал, так как оружие наверняка было оснащено глушителем. Я никак
не мог сообразить, откуда стреляли, и, стоя на своем месте, растерянно
глазел по сторонам на снующих мимо людей. Неожиданно какая-то женщина,
забрызганная мозговой жидкостью, начала громко визжать. Послышались другие
крики, причитания, восклицания и советы, что надо делать.