"Жан-Патрик Маншетт. Мотив убийства " - читать интересную книгу автора

Он посмотрел на меня.
- Да, в скверное, - подтвердил я. - У нее были неприятности.
- Эти фильмы... - сказал он. - И друзья. Развратные. Эдди Альфонсио и
другие того же типа. Итак, я приехал. Она не знала, что я ее отец, вы
понимаете? Прежде чем встретиться с ней, я установил наблюдение. Ее как раз
и убили в тот вечер, когда я установил наблюдение.
Ему надоела головоломка, и он бросил кубик в угол комнаты. Куб снова
рассыпался на двадцать щепок. Мариус развел руками.
- Убили, - повторил он.
Он снова заплакал, как фонтан. Губы его шевелились, но он больше не
изрек ни слова. Он уже не вызывал во мне жалости. Я плеснул коньяк на дно
моей кофейной чашки и выпил его.
- И теперь вы охотитесь за убийцей, - сказал я. - Чтобы уничтожить его.
Он кивнул, вытирая лицо носовым платком.
- И вы думаете, что убийцей может быть Мемфис Шарль, - добавил я.
- А вы так не думаете, Тарпон?
- Нет.
- И вы можете это доказать?
Я пожал плечами.
- Это из-за имитации изнасилования, - объяснил он. - Как если бы
женщина хотела сделать вид, что преступление совершено мужчиной. Вы
понимаете? Вы знаете?
- Я знаю, - сказал я. - А вы? Откуда вы это знаете?
- Ах, Тарпон, - сказал он, - я уже вам говорил, что я очень влиятельный
человек. Если мне нужна информация, я получаю ее.
Говоря это, он немного приосанился, но в общем вид у него был
подавленный. В конечном счете это был забавный допрос, но вел его я. И
информацию получал тоже я. Я поднялся. Теперь я уже мог передвигаться без
посторонней помощи.
- Мне действительно нужно идти, - сказал я.
- Нет, - прошептал он. - Мне нужна Мемфис Шарль, немедленно. Чем больше
вы упорствуете, тем больше я ощущаю в этом необходимость. Вы понимаете?
- Я понимаю, - сказал я. - Тем не менее, я говорю "нет". И я ухожу.
- Луиджи! - позвал старый Мариус.
Дверь тут же открылась, и на пороге появился вышеупомянутый Карузо.
Старик что-то сказал ему по-американски. Карузо посмотрел на меня с искрой
удовлетворения во взгляде. Он пошел на меня.
- Давайте не будем драться здесь, - сказал я. - Я имею в виду "Хилтон".
Вас за это упрячут, старина.
Карузо наступал на меня, а я отходил к окну. Быстрым движением он вынул
из бокового кармана какой-то предмет из своей металлоколлекции. Это был
"кольт". Он делает большие дыры. Пистотлет был даже без глушителя. Мне было
страшно. Очень страшно. В этот момент зазвонил телефон. Карузо застыл на
месте. Он щурил глаза, как сова на солнце. Только я не знаю, есть ли у сов
веки.
Мариус снял трубку. Он слушал, наморщив лоб. Потом посмотрел на меня с
озабоченным видом.
- Хорошо. Спасибо, - и повесил трубку.
- Все о'кей, Луиджи, - сказал Мариус. Карузо кивнул ему и с
разочарованным видом вышел из комнаты, сунув "кольт" в карман своих брюк.