"Жан-Патрик Маншетт. Мотив убийства " - читать интересную книгу автора

может думать, что меня можно этим шантажировать.
- У вас могут быть неприятности с женой, - сказал я.
Он снова рассмеялся.
- Этот дурак даже не навел справки о моей личной жизни. Я развелся
шесть лет назад. "Мне все о тебе известно"! Не смешите меня.
И он снова рассмеялся.
- Когда вы это получили? - спросил я, когда он прекратил смеяться.
- Только что. В моем кабинете, по пневматической почте.
Он протянул мне конверт со штампом семнадцатого округа Парижа.
Неподалеку от покойного Альфонсио. Письмо было отправлено в два часа дня, в
то время, когда Альфонсио был уже холодным и им занималась полиция. Это
интересно.
- Я должен спуститься вниз, - сказал Лысенко, осушив рюмку "Арманьяка".
Надеюсь, что дал вам пищу для размышлений. Я понимаю, что вам хочется задать
мне кучу вопросов о малышке Гризельде, но у меня много работы. Если вы
захотите меня увидеть в офисе завтра днем, то позвоните.
- Секунду, - сказал я. - Вы знаете Эдди Альфонсио?
- Да.
- Он мог бы быть автором, снимка.
Лысенко встал. Он сдвинул черные брови, и я увидел, что он напряженно
думает, либо делает вид, что думает.
- Эдди Альфонсио никогда бы не написал такого письма. Он дурак, но не
настолько.
- Я не это хотел узнать.
Он снова задумался.
- Да, - вздохнул он. - Эдди мог бы сделать этот снимок. Стервец.
- А как давно?
- Восемь месяцев назад, во время съемок "Запретных ласк". Но поверьте
мне: письмо отправил не он.
- Я знаю, - сказал я.
Он удивленно поднял брови, но ни о чем не спросил.
Я сунул в карман свой бумажник, а он убрал письмо и снимок, и мы вместе
спустились вниз. Я не мог его удержать, так как не был представителем
закона. Я сказал, что позвоню ему завтра днем. Я спросил его, не мог бы он
навести справки о том, не получил ли кто-либо еще из его круга подобных
писем. Он рассеянно пообещал. Я понял, что он ничего не сделает. Мы
расстались. Было десять часов вечера, и мне не хотелось заставлять ждать
плачущего человека.

Глава 20

Мой усатый филер стоял в тени, спрятавшись за машинами на стоянке. Я не
хотел приводить его к человеку, который плачет, - ни его, ни его приятелей.
С одной стороны, их присутствие могло не понравиться оттоманской развалине,
с другой стороны, парням Кокле захотелось бы задать несколько вопросов
плаксе, что также расходилось с моими планами.
Я неторопливо вернулся на вокзал Гарша, чтобы мои хвосты могли
успокоиться. Когда я садился в поезд, следующий по направлению к Парижу, то
увидел, что усатый тоже сел в него, равно как и подозрительная домохозяйка
со своей сумкой, а также еще двое или трое типов из их команды.