"Жан-Патрик Маншетт. Мотив убийства " - читать интересную книгу автора

- Двух убийц было бы слишком много, - заметил я.
- Вы непоследовательны, Тарпон. Вы только что рассказали мне, что
сегодня ночью два типа убили друг друга из-за вас.
Он был прав, я был непоследователен. Я насупился. Я объяснил ему, где
приблизительно находится дом, в котором, вероятно, еще лежат трупы Карбоне и
Форда. Он поднялся.
- Я позвоню отсюда. Подождите меня.
Он исчез. Я знал, что кто-нибудь следит за мной и, если я уйду, пойдет
за мной следом. Я не хотел, чтобы вдобавок ко всему меня обвиняли в попытке
к бегству. Достаточно уже того, что есть. Я заказал еще два пива и еще один
сандвич.
Когда Коччиоли вернулся, он был разочарован, что я все еще здесь.
- Я должен подняться наверх, - сказал он. - Мы проверим вашу историю о
доме. Вы можете доесть обед. Я жду вас наверху.
Ему действительно хотелось, чтобы я сбежал.
- Я иду с вами, - сказал я, на ходу заглатывая кусок.
Он мрачно посмотрел на меня. Я запил сандвич пивом, расплатился за обед
и за кофе Коччиоли, и мы поднялись к Альфонсио.
В наше отсутствие полицейские хорошо поработали, но без видимых
результатов. Они нашли фотоаппараты покойного Эдди - прекрасную коллекцию
разной формы и величины, - но негативов и снимков не обнаружили. Тоже
кое-что.
Мы вышли из здания, когда к подъезду подкатил фургон, приехавший
забрать труп. Коччиоли предложил мне сесть в "симку".
В своем кабинете, вернее, в кабинете Кокле Коччиоли получил ответ на
свой звонок из бара. Он ухмыльнулся, поблагодарил и повесил трубку, затем
обернулся ко мне.
- Тарпон, вы сумасшедший?
Я не понял смысла его вопроса и сказал ему об этом.
- Не прикидывайтесь, - порекомендовал Коччиоли. - Ваш дом нашли. Но в
нем никого нет. Он пустой. Ни живых, ни мертвых. Он продается, если вас это
интересует.
Я покачал головой, совершенно ошеломленный.
- Они... Кто-то все вычистил, - пробормотал я.
Коччиоли встал и стукнул кулаком по столу. Он хотел что-то крикнуть,
затем неожиданно выражение его лица изменилось, и он почесал свой нос.
Должно быть, нос чесался из-за пластыря.
- Кто бы мог придумать нечто подобное? - задумчиво произнес он.
Я развел руками, чтобы показать, что полностью разделяю его мнение.
Коччиоли сел, сохраняя на лице задумчивое выражение.
- Послушайте, Тарпон. Меня устраивает следовать инструкциям Кокле. Вы
меня понимаете?
- Да.
- Это не означает, что мне бы не хотелось дать вам шанс.
- Я знаю, - подтвердил я.
- Если бы только вы мне сказали, где находится Мемфис Шарль, - вздохнул
Коччиоли.
- Если бы только я это знал, - вторя ему, произнес я.
Он посмотрел на меня с отчаянием.
- Куда вы пойдете, - спросил он меня, - если я вас сейчас отпущу?