"Джессика Мэннинг. Соперницы " - читать интересную книгу автора

И вот еще что: приберегите свою галантность для салунных девиц.
- Что ж, раз так, то извольте. После того как ваш муж проиграл крупную
сумму, я не хотел продолжать игру и предложил ему закончить, но он не желал
меня слушать. Когда он проиграл все, что у него было при себе, он вышел из
комнаты в сопровождении месье Лаженесса. Вернувшись, он передал мне
закладную на все движимое и недвижимое имущество, поставив ее против всего,
что он проиграл до этого.
- И сейчас вы приехали забрать свой долг?
- Я игрок, мадам Журден, и собирать долги - это часть моей работы.
- А смерть - тоже часть вашей работы? - спросила она, повышая голос,
словно громкость могла придать словам значимость. - Все любили Жана Луи,
все. Даже рабы любили его. Такой уж он был человек. - Она бросила на Ройала
презрительный взгляд. - А вы, месье Бранниган, вы что за человек?
- Что вы имеете в виду?
Сюзанна немного успокоилась и отвела взгляд.
- Не знаю, месье, но большинство, окажись они на вашем месте, не
удосужились бы привезти мне гроб с мужем.
Ройал нервно поерзал в кресле.
- Мне казалось, я делаю благородное дело.
- Благородное? - Сюзанна покачала головой. - Я бы не стала так
бросаться словами, месье. Вы хотите, чтобы я отпустила вам грехи, простила
смерть мужа? Так вот, не будет этого! Как бы там ни было, мой муж погиб
из-за вас. Вы утверждаете, что вас принудили к игре, но не кажется ли вам,
что его оскорбления были меньшей причиной, чем ваше собственное тщеславие?
Вы, конечно, не вкладывали пистолет в руки моего мужа, но способствовали его
смерти из-за тупого мужского упрямства, желания что-то кому-то доказать. -
Сюзанна поставила стакан и посмотрела в глаза Ройалу. - Пожалуй, я знаю, что
вы за человек, месье Бранниган. Но вопрос в другом: что сделало вас таким?
Ройал встал, не сводя с нее взгляда.
- У вас будет достаточно времени, что бы выяснить это, мадам Журден. -
Не говоря более ни слова, Ройал развернулся и вышел.

Глава 5

Сет восседал на большом табурете, подложив несколько подушек, чтобы
доставать до стола. Кухня Эритажа была полна ароматных запахов. Перед ним
стояла тарелка с крабовым супом, а чуть поодаль на столе - тарелка с медовой
кукурузной кашей, его любимым лакомством. Зенобия с нежностью смотрела на
парнишку, подкладывая ему хлеба.
- Ешь, ешь, тебе нужно плотно позавтракать. Времени уже шесть тридцать,
и тебе пора браться за работу.
Работой Сета были четыре письма, которые написала Сюзанна этой ночью.
Их нужно было доставить в соседние поместья. Письма лежали на краешке стола,
ожидая своего часа. Сюзанна оповещала своих соседей о времени и похоронах.
Писем было четыре, поскольку в поместье Вильнев отправлять извещение
необходимости не было, ведь им владели Дювалоны.
- А ты как думаешь, что этот игрок, ну, тот, который приехал,
собирается делать с нами, неграми? Может, он проиграет нас всех в карты? А
может...
- Ты можешь гадать до посинения. Да только что толку, нам все равно не