"Эрнст Малышев. Дик Бертон - пожарный" - читать интересную книгу авторастаринный приятель, с которым они после окончания университета вместе
начинали в этой фирме. За его столиком сидела Нэнси Финцер, красивая двадцативосьмилетняя женщина, недавно бросившая своего мужа-алкоголика. За ней Филипп давно собирался приударить. Был тут и незнакомый мужчина средних лет. Едва Денер подошел к столику, как тот вскочил и, суетливо протянув ему руку, представился: "Майкл Уолтер". Однако усевшись на свое место, Филипп потянул носом воздух и пробормотал: - По-моему, здесь пахнет дымом. - А ведь, действительно, где-то горит, - с тревогой откликнулся Майкл. И в этот момент Денер увидел, как по потолку из-за вентиляционной решетки зазмеилась струйка черного дыма. Открыв от удивления рот, он застыл на какую-то секунду, глядя, как в том месте потолок слегка покоробился и оттуда вырвались языки огня. Пламя яростно накинулось на изготовленную из легковоспламеняющихся материалов мебель. В зале раздались панические крики, пронзительные вопли женщин, мгновенно слившиеся в один ужасный рев обезумевшей от страха толпы. Все, опрокидывая столики, бросились к выходу. В дверях образовалась пробка. Стремительно распространявшееся пламя пожара с черными клубами дыма за несколько секунд заполнило все помещение. Люди стали задыхаться и кашлять. В воздухе тошнотворно пахло горящей пластмассой. Поняв, что к выходу не пробиться, Майкл Уолтер схватил стул и бросился колотить им по наружному стеклу, но оно, как назло, оказалось удивительно толстым и никак не поддавалось. Наконец Майклу удалось пробить довольно приличную, ощетинившуюся острыми осколками дыру, и люди, не обращая Поранив правое плечо и бедро, Уолтеру тоже удалось выбраться наружу. Прижавшись спиной к стене, он долго стоял на узком карнизе, глядя как обезумевшие люди вываливались из окна и падали на бетонное основание, ломая ноги, руки и проламывая черепа. К зданию с оглушительным ревом неслись со всех сторон города пожарные машины, на ходу выдвигая автоматические лестницы. В этот момент кто-то схватил Уолтера за штанину и он с диким воплем рухнул на бетон. Между тем Денеру и Эдварду Бринксу, поддерживающим с обоих сторон почти потерявшую сознание от страха и нехватки воздуха Нэнси, удалось прорваться через дверной проем в коридор. Даже через обувь чувствовалось - пол был горячим. Пожар, видимо, начался снизу и быстро рвался кверху. - Бежим к лифтам! - закричал Денер, и они поволокли полуживую Нэнси направо к центральному холлу. В этот момент Денер увидел, как на них оттуда сплошной стеной надвигается густая ядовитая пелена черного дыма, из которой вырывались жадные языки огня. И вдруг, буквально на его глазах, из этой чудовищно страшной тучи огненным факелом вырвалась его секретарша и рухнула на пол: вспыхнув ярким пламенем, будто взорвалась, поглощенная ударом огненного смерча, - Не туда, скорее к грузовому лифту, скорее! - заорал Эдвард, и не бросая Нэнси, они бросились бежать по коридору налево. Нэнси немного пришла в себя и уже могла переставлять ноги, так что им стало несколько легче. Нажав кнопку "вызова", Денер со страхом подумал, - придет ли лифт? Когда они пробегали мимо холла, то видели, что лестница переполнена служащими, и |
|
|