"Дебра Маллинз. Пленительный обман " - читать интересную книгу автора

с лордом Хаверфордом за весь вечер.
- Не представилась возможность.
- Глупости. Сейчас прекрасное время вовлечь его сиятельство в беседу. -
Миссис Роузвуд взяла дочь за руку и потащила к выходу ... и к Рому. - Это
твой шанс показать будущему мужу, какой прекрасной хозяйкой ты можешь быть.
Они подошли к двери и остановились, пропуская вперед сестру Рома. Ром
бросил на Анну еще один загадочный взгляд, прежде чем предложить руку своей
матери и проводить ее в гостиную. Анна и ее мать последовали за ними. В
гостиной был установлен карточный стол. Леди Флорингтон снова задремала у
камина, пока отец Анны и лорд Хаверфорд стояли вдвоем около четырех пустых
стульев.
- Будь очаровательной, дорогая, - буркнула Генриетта.
Она села на стул около мужа и послала Анне многозначительный взгляд.
Тяжело вздохнув, так как игрок она была никудышный, Анна собралась занять
свободный стул.
- О, кажется, я не играла целую вечность! - воскликнула Лавиния и,
опередив Анну, уселась на четвертый стул.
Генриетта нахмурилась, как и лорд Хаверфорд. Анна вздохнула с
облегчением, хотя и была немного раздосадована при виде недовольного лица
матери.
- Вин. - Ром подошел к карточному столу, сопровождая свою матушку к
креслу у камина. - Возможно, Марк предпочтет сыграть с мисс Роузвуд?
- О! Какая же я недогадливая! - Покраснев, Лавиния вскочила со своего
места. - Садитесь, мисс Роузвуд.
- Глупости. Моя дочь терпеть не может карты, - заявил адмирал. - А вы,
миссис Эмберли?
- Роман научил меня играть, - скромно проговорила Лавиния. - Но я не
делала этого с тех пор, как вышла замуж.
Ром громко рассмеялся.
- Не верьте ей, адмирал, она скромничает. Моя сестра в этих делах
настоящая акула.
- Правда? - Отец Анны с интересом приподнял брови. - Тогда занимайте
четвертый стул, миссис Эмберли. Мне нужен сегодня хороший партнер.
Лавиния повернулась к Анне. Отвечая на беспокойный взгляд матери, Анна
взмахом руки указала на стол:
- Играйте, миссис Эмберли. Уверяю вас, я буду лучше чувствовать себя в
роли зрителя.
- Вы очень добры, мисс Роузвуд. - Лавиния села за стол, с улыбкой
наблюдая, как адмирал Роузвуд тасует колоду.
- Посидите со мной у камина, мисс Роузвуд, - предложила миссис
Деверо, - здесь такой уютный уголок.
- Спасибо.
Отойдя от карточного стола и оказавшись вне поля зрения матери, Анна
прошла к софе, более чем возбужденная присутствием Рома, который шел следом
за ней. Она опустилась на софу рядом с его матерью.
- Вы надолго в Лондон? - спросила миссис Деверо, начиная разговор.
- О нет, - проговорила Анна, с ужасом наблюдая, как Ром с неприступным
выражением на лице устроился в кресле напротив них.
- И что вы уже успели посмотреть? - продолжала расспросы его мать.
Анна отвела от него взгляд и постаралась сформулировать членораздельный