"Лео Малле. За Лувром рождается солнце ("Нестор Бюрма") " - читать интересную книгу автораозабоченным видом напоминал одновременно депутата, ожидающего министерского
портфеля, и приказчика универсального магазина. Но почему? Может быть, он с повышенной серьезностью относился к поглощению пищи? В нашу прошлую встречу я вроде бы не замечал у него такой черты. Впрочем, в остальном он был тем же. Приятная физиономия зрелого человека" не перезрелого (во всех смыслах этого слова), с чуть расплывшимися чертами, гладко выбрит, элегантно сед. Одним словом, выглядел прекрасно. Я остановился перед его столом. Он сразу узнал меня. В его глазах мелькнул смех. - Смотрите-ка! Нестор Бурма! - воскликнул он. И добавил, развлекаясь от души: - Царь сыщиков, не так ли? Я пожал плечами: - Не совсем. Мне написала ваша жена. - Как всегда... Похоже, с опозданием? - Почтовики бастовали. - Ах так! Ну что же, присаживайтесь, Бурма. Мы с вами теперь уже давние друзья, правда? Ведь мы встречаемся уже в третий раз? - Совершенно точно. Повесив на вешалку шляпу и пальто, я сел. - Что-нибудь выпьете? - спросил он. - Охотно. Зачем отказываться от добрых обычаев?.. Сохраним хотя бы некоторые из них. Вы понимаете намек, мой дорогой Лере? На этот раз вы мне не позвонили. Я улыбнулся. Он ответил мне улыбкой. - Подождите, подождите! Какая разница, если вы все равно меня нашли? - Устрицы, луковый суп или шатобриан? - Шатобриан. - Два, - сказал Лере, поворачиваясь к официанту, который в ожидании заказа покачивался на плоских ступнях. Официант исчез. Лере поерзал на стуле, снова взглянул на меня и сказал: - Похоже, вы серьезно относитесь к своей работе. - Приходится, - я сделал паузу: - ...Мне кажется, дружище, вашей супруге начинают надоедать эти загулы. Он презрительно отмахнулся: - Пока только начинают... Появились шатобрианы, и мы на них навалились. Я сказал: - Это может кончиться бедой. Не торопясь, он пережевал и проглотил кусочек мяса. - Да нет же, нет, - запротестовал он. - Я знаю Эмилию... Да я и возвращаюсь теперь уже скоро. Завтра. Самое позднее, послезавтра. Разве что вслед за почтарями забастуют железнодорожники... А может быть, все-таки поговорим о чем-нибудь другом? И мы заговорили о другом. Во время еды я смотрел на Лере и думал, что он странный мужик, что госпожа Лере, должно быть, странная бабка, что семейство Лере - странное семейство, а Нестор Бурма - странный сыщик, не испытывающий стыда от того, что за его табак, среди многого другого, платят лица подобного уровня, не слишком требовательные к его труду. Как говорила Габи, таких бы побольше. Не доставляющих хлопот. Постоянных. Словно выплачивающих вам ренту. Кормящих вас... |
|
|