"Лео Малле. Смерть ростовщика ("Нестор Бюрма") " - читать интересную книгу автора

- Разумеется. Мне продолжать?
- Я бы предпочел, чтобы да. Потом посмотрим.
- У меня впечатление, что смотреть больше не на что, - без
воодушевления проворчал Заваттер, вешая трубку.
Вполне вероятно. Возможно, я поддался игре воображения. Вокруг убийства
Кабироля сгустилась такая атмосфера таинственности, что я мог ей поддаться
без значительных усилий с моей стороны. Для Флоримона Фару все казалось
просто: сбежавший осужденный под давлением обстоятельств убивает скупщика
краденого, с которым имел дело до ареста. Но Фару не знал, что помимо меня,
как минимум, двое были в курсе происшедшего, но предпочли не ставить в
известность полицию: безуспешно дозванивавшийся по телефону молодой человек
и блондинка. Последняя даже была свидетельницей особого зрелища: рядом с
трупом безжизненно лежал еще один персонаж, оглушенный дубинкой. Если
только... У меня имелась на сей счет одна идейка. По самым разным
соображениям именно блондинку мне бы больше всего хотелось найти, но, без
абсолютно невероятной случайности, не стоит об этом и мечтать. Я вычислил,
из какой кабинки звонил Кабиролю молодой человек и, хотя в танцевальном зале
на улице Вольта на меня смотрели искоса, мог с легкостью его отыскать при
желании. Но, что дальше? Относительно молодого человека я знал, что он
невиновен в убийстве ростовщика. Скорее всего он был просто проходимцем,
собиравшимся сбыть Кабиролю по дешевке какой-нибудь товар, вот и все.
Оставался Баду-сын. Меня интересовал только он. Также невиновный, он
все же солгал всем относительно истинной причины своего визита к Кабиролю.
Если он замешан в каком-либо темном деле в сообщничестве с жертвой и это
откроется, для его папы будет большой удачей возможность располагать, за
соответствующую мзду, конечно, талантами детектива моего уровня, чтобы
вытащить сына из переделки.
Я пережевывал эти мысли в течение доброго часа, выкуривая трубку за
трубкой, и размышления, вкупе с табаком, вызвали у меня сильную жажду. В
конторе имелся в наличии только арманьяк, а моя глотка требовала чего-нибудь
менее благородного и менее крепкого. Я спустился в бар напротив.
Да простят мне некоторые, но порой бывает полезно испытать жажду и
пропустить стаканчик. Выпив кружку пива, я выходил из погребка и выронил
пачку только что купленного табака. Она покатилась по тротуару в опасном
направлении - к водостоку, к счастью, все же туда не провалившись. Я
наклонился за ней и какому-то пешеходу пришлось круто свернуть, чтобы не
поддать мою покупку ногой или не наступить мне на руку. В следующую секунду
другой, уже женский, ботинок замер в нескольких сантиметрах от меня.
Я будто перенесся на два дня назад. В мире не единственная пара туфель
из змеиной кожи. Для змей это было бы слишком прекрасно. И подобная
случайность, самую возможность которой я отвергал, была бы слишком прекрасна
для детектива.
С бьющимся сердцем я распрямился и взглянул на женщину.
Мне не померещилось. Это была она.

Глава пятая
Блондинка

Она держала под мышкой сумку рыжеватой кожи, а в руке - пакет из
магазина женского белья. Свой двусторонний плащ она сменила на серый костюм,