"Бернард Маламуд. Жильцы" - читать интересную книгу автора

момент, черт возьми, я намерен обыскать все квартиры в доме и если нигде не
найду вашего друга-негра, значит, он прячется у вас.
- Предъявите ордер на обыск, прежде чем войти ко мне.
- Предъявим, как пить дать, - сказал молодой полицейский.
Полчаса спустя - Билл лежал на софе, подложив руки под голову, -
писатель увидел в окно кабинета, как Левеншпиль отбыл на своем "олдсмобиле".
Полицейский оставался на той стороне улицы бесконечные десять минут, затем
взглянул на часы, бросил взгляд на окно Лессера, у которого тот стоял и
поглядывал сквозь опущенную зеленую штору, зевнул и не спеша удалился.
Билл и Лессер поспешили в кабинет негра. Когда Билл узрел исковерканные
стол и стул - ножки стола были выдернуты, стул сломан - и исполосованный
матрас, он плотно сомкнул челюсти и губы и, весь дрожа, вытер глаза рукой.
Лессер, желая оставить его одного, вернулся к себе и сел за стол, но
работать не мог, так он был расстроен.
Чуть позже он спросил Билла, каковы его планы.
- Нет у меня никаких планов, - с горечью отозвался тот. - Мы с моей
цыпкой вдрызг разругались, и я не хочу возвращаться к ней, по крайней мере
сейчас.
- Работайте завтра у меня на кухне, - предложил Лессер, делая над собой
усилие. - А если вам покажется, что там вы замкнуты в четырех стенах, мы
поставим стол в гостиной.
- Ладно, если вы на этом настаиваете, - отозвался Билл.
Лессеру не спалось в ту ночь. Гость на всю жизнь - только этого мне не
хватало. Что за странное проклятье тяготеет над моей книгой; не могу
закончить ее в нормальных условиях.
Однако утром он надумал во что бы то ни стало найти Биллу другое место
для работы. Они сели завтракать. Билл, хотя и был безутешен, поглотил три
яйца, банку сардин, две чашки кофе с булочками, Лессер же проглотил немного
овсяной каши и выпил чашку черного кофе. Писатель предложил обойти
комиссионные магазины на Третьей авеню и подобрать Биллу самую необходимую
мебель.
- У меня нет башлей, приятель. Мы спорили из-за них с Айрин, среди
прочего другого. Их новую постановку отложили, и она грызет меня, хотя у их
старика башлей навалом, - все беспокоится, когда я на мели, и без конца
подбивает меня устроиться куда-нибудь. Я сказал ей: "Дружочек, мне надо
начать новую книгу, на кой хрен мне вкалывать, разве что вкалывать ради
своей книги". Я сказал, если она потеряла веру в меня, я найду себе другую
сучку.
- Забудьте про деньги. На моем счету в банке еще кое-что есть.
- Это прекрасно и благородно с вашей стороны, Лессер, только стоит ли
нам рисковать - ставить еще стол и стул после такого погрома? Что, если эти
громилы вернутся сегодня.
Лессер согласился с доводами Билла. - Выждем денек или два, вы
работайте здесь, я буду работать за своим столом.
- Идет.
Спустя два трудных дня, в течение которых ни Левеншпиль, ни полицейский
не возобновили охоту, они купили Биллу недоделанный кленовый стол,
устойчивый черный стул с плетеным сиденьем, раскладушку и украшенный
кисточками старомодный торшер с мраморным основанием. Лессер пытался
уговорить Билла спуститься вниз на этаж или два, но тот возразил, что ниже