"Дж.Т.Макинтош. Время перемен" - читать интересную книгу автора

В конце сада, у самой изгороди, я остановился.
Было ли это плодом моего воображения, или из зарослей и в самом деле
исходил слабый свет?
Это не могло быть открытым огнем, луны не было, и уж совсем мало я
верил в то, что там прячутся феи - теперь я начал понимать, на чем были
основаны страхи Дины.
Что еще могло значить свечение в зарослях для нее, как не хоровод фей?
Я перелез через забор и начал медленно пробираться вперед.
Свечение было совсем слабым, и если бы ночь не была такой темной, мне
бы почти наверняка не удалось его заметить. Самым странным в нем было то,
что я никак не мог обнаружить его источника. Казалось, оно шло со всех
сторон. Я прошел сквозь него, остановился посреди, посмотрел по сторонам, но
ничего, кроме слабого, идущего со всех сторон света, заметить не смог.
Я бегом вернулся к забору, быстро перелез через него и вошел в дом.
Шейлу я нашел в спальне, на ней была совсем коротенькая ночная рубашка
(этим невероятно жарким летом многие обходились и меньшим) и она собиралась
ложиться спать. Мы не закончили обсуждать очень важную для нас обоих
проблему. Но я должен был поделиться тем, что только что узнал с кем-нибудь,
а Шейла была моей женой.
- Шейла, - сказал я, едва переводя дух, - я хочу, чтобы ты пошла со
мной и посмотрела на кое-что.
- Куда? Надеюсь не в сад?
- В нашу рощицу.
Она протестующе рассмеялась.
- В таком виде?
- Ты только немного охладишься. И никто тебя там не увидит.
Она собралась было спорить со мной и дальше, но потом увидела, что я
настроен самым серьезным образом и решила, что будет быстрее сразу
согласиться и ублажить меня. Она надела туфли, и мы спустились в сад.
Я боялся, что все произойдет так, как в детективных романах, когда
герой приводит полицейских в дом, где он оставил труп, а там ничего нет, вся
квартира приведена в порядок и даже следы крови исчезли.
После того как я помог Шейле перелезть через ограду, она сразу же
увидела свечение и остановилась, не желая идти дальше совсем не по тому, что
ничего нет и быть не может, а прямо по противоположной причине.
- Что это такое? - шепотом спросила Шейла, не демонстрируя ни малейшего
желания идти дальше.
- Я не знаю. Ты его видишь?
- Конечно вижу. Но что это такое?
Наконец, мне удалось уговорить ее пройти немного дальше в заросли, и
вместе мы попробовали делать то, что я уже пытался сам - вглядывались между
веток в темные, медленные воды реки, стараясь определить местонахождение
источника света.
Реакция Шейлы была прямо противоположной моей. Чем менее мне была
понятна природа свечения, тем более она меня интересовала. Шейла подошла к
этой проблеме иначе: она убедилась, что это тайна, и вполне тем и
удовлетворилась.
- Ну, мы посмотрели, - сказала она успокаивающе. - Больше здесь
смотреть не на что. Чтобы это ни было, оно не собирается исчезать. Пойдем
спать, а утром посмотрим еще раз.