"Фиона Макинтош. Дар Миррен" - читать интересную книгу автора

самому браться за грязную работу. Если Миррен выстоит, ее мужество войдет в
легенду. У Исповедника не было иного выбора, как во что бы то ни стало
сломить дух жертвы. На его памяти никто еще не выдерживал четырех кругов
пытки на дыбе. Похоже, девчонка обладала железной волей.
Лимберт уже протянул руки, в которых держал клещи, к телу висящей на
дыбе Миррен, когда резкий голос приказал ему отойти от узницы. Исповедник
обернулся с перекошенным от ярости лицом, отыскивая глазами того, кто
помешал продолжить пытку.
- Немедленно отойдите от нее, - повторил Уил. - Она и так перенесла
сегодня неимоверные страдания.
- Да кто вы такой, чтобы приказывать мне? - возмутился Лимберт.
Уил почувствовал, как в нем закипает гнев. Сильные эмоции делали его
решительнее, жестче, непреклоннее. Даже голос изменился и стал более
властным и звучным.
- Меня зовут Уил Тирск. Прошу запомнить это имя, Исповедник. Король
благоволит ко мне, и я непременно расскажу ему все, что видел здесь сегодня.
Если вы сейчас не прекратите пытку, то нарушите закон. Король не давал вам
разрешения выходить за его рамки. Испытание закончено. Дайте этой женщине
спокойно умереть.
Селимус, усмехнувшись, хотел вмешаться, но странное выражение,
мелькнувшее в глазах Уила, остановило его.
- Ваше высочество, - обратился к нему Уил, - я вынужден заявить, что
ваше присутствие здесь противоречит вашему статусу и не идет на пользу
репутации принца. Долг велит мне увести вас отсюда.
Селимус был потрясен этими словами. Взоры всех присутствующих
устремились на него. Если он останется в камере пыток, то приобретет славу
садиста, на что прозрачно намекал Уил. Принц действительно не мог рисковать
своей репутацией. "Да, Уил хитер, дьявольски хитер", - думал он, понимая,
что вынужден согласиться со своим недругом.
- Конечно, ты прав, Тирск, благодарю за прозорливость. Я и подумать не
мог, что это зрелище будет столь безобразным, - солгал Селимус. - Делай, что
тебе сказано, Лимберт. Сними ее с дыбы. Кстати, хочу представить Уила
Тирска, предводителя войска Моргравии, тем, кто еще не знаком с ним.
- Но он еще совсем мальчишка, сир, - проворчал Лимберт.
- Да, я молод, - сказал Уил. - Но я в отличие от вас ношу славное имя,
если вы, конечно, не считаете прозвище "кровавый мясник" почетным званием.
Выполняйте приказ принца! Снимите женщину с дыбы.
В толпе зрителей раздался ропот. Поведение рыжеволосого юноши многим
показалось дерзким, но никто не посмел возражать, поскольку его поддержал
принц.
Тюремщики сияли Миррен с дыбы.
- Ты мне заплатишь за это, - прошептал принц на ухо Уилу и, резко
повернувшись, удалился из камеры пыток.
Проводив Селимуса долгим взглядом, Уил повернулся к Лимберту и
распорядился, чтобы ему налили кружку воды из кувшина. Опустившись на колени
рядом с Миррен и осторожно приподняв голову истерзанной девушки, он влил ей
в рот немного воды. Ресницы Миррен дрогнули, и она открыла глаза.
- Меня зовут Уил, - с трудом произнес юноша.
У него перехватило горло, и больше он не смог выдавить из себя ни
слова.