"Лори Макбейн. Парус любви " - читать интересную книгу автора

быть, думаю, граф нуждается в друзьях. Мне кажется, он совершенно одинок. -
На этот раз Ри Клэр защищала Рсндейла от самой себя, зная, что в ближайшие
дни от него непременно последует предложение. - Во всяком случае, я не
испытываю к нему никакой неприязни. Он настоящий джентльмен и, уж конечно,
симпатичнее всех тех стареющих повес, которых я видела в Лондоне. Он далеко
не худший выбор.
- Но, наверное, и не лучший. Почему ты ничего не говоришь о любви, Ри,
а ведь это, должно быть, важно? - спросил Фрэнсис Доминик, старший сын и
наследник герцога Камарейского, проходя через пролом в изгороди. - Но какой
переполох! Сондерс все еще продолжает ворчать, а старый Мейсон просто вне
себя от возмущения. Вот уж не ожидал, что поднимется такой шум. Думаю, что
после этого случая лорд Лоутон никогда не будет прежним, хотя с него полезно
было бы сбить чуточку спеси. Уж слишком он серьезный малый, этот твой граф,
Ри, - сказал Фрэнсис, подытоживая таким образом описание жениха своей
сестры.
- Он не мой граф, - ответила Ри, уязвленная. Она была, всего на год
старше своего шестнадцатилетнего брата Фрэнсиса, но на целый фут уступала
ему в росте.
- Я думаю, что он не прочь был бы стать им, - сказал Фрэнсис, оглядывая
произведенные в саду разрушения.
- Что произошло в доме, Фрэнсис? - спросил Робин, не в силах более
сдерживать свое любопытство.
Фрэнсис устремил проницательный взгляд своих серо-голубых глаз на
брата.
- Я думаю, отец уже приказал вырезать розги, чтобы высечь тебя за то,
что ты сделал с графом.
- Неужели он все рассказал отцу? - взвизгнул Робин. - Вот ябеда! Он же
обещал этого не делать. Мне всегда было наплевать на покрой его камзола, - с
вызовом добавил он, в негодовании топнув ногой.
Фрэнсис усмехнулся:
- А что он, по-твоему, должен был сказать нашему отцу, когда встретился
с ним в прихожей? Граф норовил воровски проскользнуть вверх по лестнице, но,
на его несчастье, Мейсон сумел его настичь. Он, вероятно, смог откупиться от
одного из лакеев, а вот от Мейсона не смог. Мы с отцом были в библиотеке и
как раз выходили в холл, когда с изумлением увидели, что происходит на
парадной лестнице, - со смехом сказал Фрэнсис. - Граф пытался вырваться из
рук крепко вцепившегося в него, сильно взволнованного Мейсона, но тот ни за
что не отпускал. Пытаясь вырваться, граф уговаривал Мейсона вести себя
потише. Вы даже представить себе не можете, какое выражение было на лице у
графа. Он, верно, предпочел бы столкнуться лицом к лицу с самим сатаной, чем
с нашим отцом, внимательно за ним наблюдавшим.
- Бедный Уэсли, - сказала Ри, сочувствуя осрамившемуся графу.
- Не отменят ли из-за этого пикник? - мрачно произнес Робин. Ведь он
уже представлял себе, как на лужайке расставят столы, которые будут ломиться
от его любимых яств, не говоря уже о десертных блюдах. Представлял себе, как
будет играть со своими двоюродными братьями. Все это было слишком ужасно,
чтобы думать об этом.
Фрэнсис с усмешкой наблюдал, как Робин разглаживает рубашку и бриджи,
пытаясь привести себя хоть в какой-то порядок. Поддавшись порыву жалости, он
решил успокоить мальчика - по крайней мере насчет пикника.