"Лори Макбейн. Парус любви " - читать интересную книгу автора

капитана; о Конни Брейдн, который в один прекрасный день почти наверняка
станет хорошим капитаном, и Ямайке, корабельном коте, которого капитан
больше пяти лет назад тощим и ободранным подобрал в Порт-Рояле.
Что и говорить, на "Морском драконе" был превосходный экипаж, и если
капитан сэр Морган Ллойд решится на открытое с ним столкновение, то вряд ли
может рассчитывать на лавры победителя. Аластер уверенно предрекал ему
неудачу. А уж если оба судна сойдутся борт к борту, "Портикулус",
несомненно, окажется на дне, будет чем поживиться рыбам.
Впрочем, стоит ли лезть на рожон, подумал Аластер, и тут его мысли
приняли другой оборот. До ужина оставалось еще больше часа, и Аластер
явственно ошущал глухое урчание в животе. Приложив ладонь козырйком ко лбу,
он наблюдал, как огненно-пылающее алое солнце садится на западе. Приподняв
ладонь, он увидел в темнеющем небе стаю алых ибисов, которые летели на юг,
явно подыскивая себе место для ночлега. Их широко распахнутые крылья ловили
закатное пламя, и на какой-то короткий миг Аластеру почудилось, будто небо
вот-вот вспыхнет от этих огненных крыльев. Алые полосы рассекали лиловеющие
небеса, а затем, во всем своем великолепии, солнце погрузилось в море,
оставив за собой почти невероятную безмятежность. Однако это мнимое
спокойствие не обмануло суперкарго, он уже видел, что на востоке зарождается
буря, ночная тьма смешивалась там с взлохмаченными черными тучами. Погода
портится, подумал он и, ощутив дыхание свежеющих ветров, невольно состроил
гримасу.
Алек Мак-Доналд вновь и вновь втягивал щеки, пытаясь раскурить на ветру
свою трубку. Наконец из набитой табаком чашечки потянулась тонкая струйка
ароматного дыма; прижавшись к фок-мачте, Мак-Доналд с гордым видом обозревал
паруса, сшитые и починенные его заскорузлыми лапищами.
- Капитан как будто ласкает корабль своими руками, - заметил Коббс,
видя, что Данте Лейтон принял на себя управление кораблем. - Любит управлять
бригом и штурвал держит так, будто обнимает женщину. Между женщиной и
кораблем и впрямь есть сходство. И женщина, и корабль - самое приятное
зрелище для мужчины. И оба способны его покорить.
- Да, парень, и к ним обоим надо относиться с большим уважением, -
согласился Мак-Доналд.
- Да уж, точно. В последний раз, когда мы были в порту, я не
сомневался, что эта веселая вдовушка в Чарлз-Тауне непременно его
подцепит, - сказал Сеймус Фицсиммонс. Глядя, как он длинными небрежными
стежками чинит пару поношенных бриджей, Мак-Доналд поднял свои кустистые
брови: такие швы, подумал он со смущением, могут в самый неудачный момент
расползтись.
- Вдовушка, о которой ты так отзываешься, Фицсиммонс, - вмешался в
разговор Барнаби Кларкс; после того как капитан сменил его у штурвала, он
подошел к приятелям, собравшимся на бакс, и, естественно, не удержался от
того, чтобы не вставить несколько слов, - это молодая женщина благородного
происхождения, и она заслуживает почтительного обращения. Жаль, что она
овдовела так рано.
- Уж не знаю, заслуживает ли она уважения, а вот с первым помощником
тебе следовало бы разговаривать почтительнее, - отчитал его Коббс. Его
всегда раздражали мнимо-джентльменские манеры Кларкаа.
- Верно говорите, - отозвался Кларкс, низко кланяясь всем собравшимся,
что вызвало у них смешок. - Я думаю, мистер Фицсиммонс должен с большим