"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора

стол и тут же рассмеялась: к ней на колени карабкался котенок.
- Откуда ты? - спросила она, когда очаровательный пушистый комочек
начал лизать ей пальцы своим шершавым язычком. - Хочешь масла? - Сабрина с
улыбкой посмотрела на миссис Тэйлор: - Как его зовут?
- Честно говоря, не знаю. Если хотите, дайте ему имя.
- О да! Я назову его Пятнышком. Видите, миссис Тэйлор, у него
малюсенькое пятно на мор дочке?
- Ему больше подойдет имя Чарли, - заметил, входя, Уилл.
- Здравствуйте, Уилл. Кажется, вы пили деревенское пиво и собирали
местные сплетни?
Великан неуклюже подошел к столу, не глядя на девушку, взял с тарелки
кусок теплого хлеба и отправил его в рот, что позволило ему не отвечать на
вопрос. Но Сабрина не собиралась отступать:
- Как только прожуете хлеб, Уилл, сразу же расскажите все, что слышали
в таверне.
Уилл, работая челюстями, смотрел в окно.
- Уилл, почему ты не отвечаешь леди Сабрине? - удивленно спросила
миссис Тэйлор.
Тот посмотрел на мать, затем перевел взгляд на девушку.
- Я слышал лишь разговор о джентльмене, устраивающем сегодня вечеринку.
Фиалковые глаза Сабрины вспыхнули, и она пытливо уставилась на Уилла:
- И что же?
- Ничего. Это все.
- С каких это пор вы стали так немногословны? Прежде вас было
невозможно остановить. Что случилось?
- Нас это едва ли заинтересует, поскольку касается событий,
происходящих далеко отсюда. Мы же предпочитаем держаться поближе к дому, где
знаем каждый кустик. Кроме того, пока Джон не поправится, нам будет не
хватать мужчины.
- Все это мне известно, но отнюдь не объясняет вашей сдержанности. У
кого будет вечеринка?
- Во владениях Даверна, - нехотя ответил Уилл и пожал могучими
плечами. - Долгое время они пустовали, но сейчас там появился новый
владелец. Он-то и дает ужин в честь своих друзей. Как требует того этикет,
хозяин нанял целую армию слуг. А сейчас к тому же намерен организовать
кое-какие развлечения.
Сабрину озадачило смущение Уилла.
- И все же я не понимаю, почему вы упорно не желаете рассказать мне
подробности. Это событие не вписывается в наши обычные рамки, но, по-моему,
стоит внимания. Хотя мне трудно судить, не зная ничего толком. Впрочем, у
нас и здесь хватает дел!
Уилл с облегчением вздохнул и широко улыбнулся.
- Вот и чудесно! - воскликнул он.
- Между тем что-то вас взволновало, не так ли? - спросила Сабрина,
внезапно почувствовав себя не в своей тарелке.
- Об этой вечеринке мне рассказал в таверне сам новый владелец тех
угодий - джентльмен со шрамом на щеке. Мы сидели за одним столом. Он заказал
бутылку рома. Потом - вина... - Уилл осекся, заметив, что лицо Сабрины
выразило столь знакомую ему решимость. - Послушайте, Чарли, уж не
собираетесь ли вы нагрянуть к тем господам? Не зря я не хотел вам об этом