"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора

густыми ресницами.
- Лючиана! - окликнул он жену. Графиня выглянула и нерешительно
посмотрела на мужа.
- Прыгайте! Я вас поймаю, - приободрил ее Джеймс.
- Разрешите мне! - сказал Люсьен. - Я буду безмерно счастлив услужить
графине.
Лорд Рейнтон нахмурился, но все же кивнул:
- Хорошо, ваше сиятельство. Меня совсем выбил из колеи этот ужасный
инцидент, не то я сам помог бы жене.
Герцог подошел к карете, поднял графиню на руки и вынес на дорогу,
понимая, что лорду Рейнтону, который вслед за ним с трудом выкарабкался из
канавы, такое оказалось бы не под силу. С графиней на руках Люсьен
направился к своему экипажу. Дорога между тем превратилась в грязное месиво,
и, когда герцог поскользнулся, графиня испуганно обхватила его шею. Люсьен
почувствовал пряный аромат ее духов и про себя усмехнулся. Итальянка охотно
позволила ему крепче прижать ее к себе.
- Спасибо, - пробормотала Лючиана, устроившись в экипаже герцога.
- Не стоит благодарности, - с легким поклоном ответил Люсьен.
- Боже! - вдруг воскликнула графиня, обращаясь к подошедшему сэру
Веррику. - Там же осталась Мария, наша служанка! Мы должны взять ее с собой.
Ведь она ни слова не знает по-английски!
Лорд Рейнтон беспомощно посмотрел на Люсьена, и тот знаком подозвал к
себе Сэнди.
Спустя минуту оттуда, где лежала перевернутая карета, раздался
пронзительный визг. Люсьен обернулся и разразился громким хохотом. Сэнди,
перекинув Марию через плечо, тащил ее к экипажу. Служанка, не понимая, что
происходит, отчаянно вопила, брыкалась и дергала грума за рыжие волосы. Не
дойдя нескольких шагов до экипажа, Сэнди угодил ногой в рытвину и упал
вместе со своей ношей, оказавшись погребенным под пышными телесами служанки.
Герцог, смеясь, подал руку испуганной женщине, поднял ее и перенес в
карету, Мария же бормотала в адрес неудачливого грума французские слова,
нелестный смысл которых не оставлял сомнений.
- Мария! Да замолчите же наконец! - крикнула ей графиня, давясь от
смеха.
Сказав несколько слов вознице, Люсьен сел в карету и захлопнул за собой
дверцу.
- У вашей кареты сломана ось, - сообщил он Рейнтонам, - поэтому ехать в
ней дальше невозможно.
- Это даже к лучшему, - откликнулся сэр Веррик. - Признаться, я не
слишком доверял этому вознице и его помощнику. Не поручусь, что они оба не
связаны с какой-нибудь шайкой разбойников, задумавших ограбить нас на
дороге.
- Боже правый! - простонала итальянка. - Этого нам только не хватало!
- Думаю, теперь вам нечего опасаться, - заверил ее герцог. - Мои люди
хорошо обучены и знают, что делать в подобном случае.
- Какая неприветливая страна! - устало пробормотала Лючиана. - И зачем
я согласилась на это путешествие, Джеймс!
- Потерпите немного, Лючиана! Убежден, Лондон вам понравится.
- Как я понимаю, графиня, вы первый раз в Англии? - осведомился герцог.
- О да! И надеюсь, в последний. Это не та страна, которая располагает к