"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора

скоро иссохнешь, как чернослив!
Сабрина вылезла из кадки, завернулась в теплое полотенце и, обсохнув у
камина, надела ночную сорочку. Мэри обняла сестру и направилась в свою
комнату. Сабрина же подошла к сундуку и открыла его. На дне лежали меч и
пистолет. Она пошарила рукой и нащупала что-то твердое и острое. Это
оказался серебряный кинжал деда. Сабрина прижала его к груди и тут же
представила себе лицо деда, у которого она унаследовала фиалковые глаза и
манеру улыбаться одними губами.
- Я обещала тебе, дедушка, позаботиться о Ричарде. Но ты, наверное,
даже не предполагал, что эта забота осуществится подобным образом. Ведь так?
Положив кинжал на прежнее место, Сабрина забралась в постель. Глаза ее
закрылись, едва голова коснулась подушки, и она заснула...

Глава 2

Увы, не ведая превратностей судьбы,
Ее резвятся жертвы,
Не чувствуя несчастий впереди
Иль дуновенья Смерти.
Томас Грей

Сабрина спустилась по лестнице, поглощенная мыслями об этом прекрасном
летнем утре. На ветвях деревьев, почти касающихся окон, мелодично пели
птицы, а легкий ветерок доносил аромат роз.
В легком платье из цветного шелка Сабрина ничем не походила на
вооруженного разбойника с большой дороги. Ее длинные черные волосы,
собранные в пучок на затылке, полностью открывали лицо. В ушах красовались
золотые серьги, а на пальцах сверкали кольца. На шее висела массивная
цепочка с золотыми часиками
- Я проспала! - крикнула она Мэри. - Это просто ужасно!
Сестра суетилась в холле, устанавливая в центре тяжелого дубового стола
вазу с огромным букетом благоухающих лилий.
- Такой прекрасный день! - с восторгом воскликнула Сабрина. - Я
проклинаю себя за то, что потратила даром столько времени!
- Вижу, - улыбнулась Мэри. - Но, прежде чем мы пойдем на твой пикник, я
должна оплатить счета и проверить белье.
- Какая же ты практичная, Мэри! А у меня все же есть от тебя секрет.
Хотя, может, мне только кажется, что ты чего-то не знаешь?
Сабрина взяла из вазы лилию и понюхала ее. Улыбка исчезла с лица Мэри.
- Да, Сабрина, мне не хотелось бы предвидеть будущее. Оно пугает меня.
Мне постоянно кажется, будто случится нечто ужасное и на нас обрушится
какое-то страшное несчастье!
- Что-то произошло? - спросила Сабрина. - До прошлой ночи ты не была
такой боязливой.
Мэри покачала головой:
- Нет, но у меня тревожное предчувствие. Вот и все. Однако это не дает
мне покоя.
- В жизни всегда что-то происходит независимо от твоих предчувствий.
Мэри посмотрела в фиалковые глаза сестры, и по щекам ее покатились
слезы.