"Эд Макбейн. Жара ("87-й полицейский участок") " - читать интересную книгу автора

- Когда она уехала в Джорджию?
- В середине июля. Ее мать очень больна.
- Скажите, пожалуйста, а как ее зовут?
- Бонни Андерсон.
- Где она живет?
- Я не знаю ее адреса. Где-то в Даймондбеке.
- Вы не знаете ее телефона?
- В записной книжке. Бонни Андерсон.
- Это вы детектив, ведущий расследование? - раздался голос за плечом
Кареллы.
Он обернулся и увидел пару копов в форме, стоявших, уперев руки в
бока. Карелле не надо было смотреть на их нашивки, чтобы догадаться, что
они из службы "911". В этом полицейском управлении, набиравшемся
"исключительно из добровольцев", царил особый дух, чувствовавшийся за
четыре мили: некая развязная бравада, долженствующая показать прочим копам,
что они всего лишь простые смертные, "а вот мы!..".
- Карелла, - кивнул он. - Восемьдесят седьмой участок.
- Говорят, жмурик совсем протух, - сказал "девять-один-один". -
Принести мешок для трупа?
- Это жена убитого, - заметил Карелла.
- Приятно познакомиться! - рассеянно сказал коп и молодцевато
козырнул. - Так принести мешок-то?
- Да, пожалуй, - сказал Карелла и отвернулся.
У Энн Ньюмен на глаза снова навернулись слезы.
- Где вы будете ночевать сегодня? - мягко спросил Карелла.
- Я собиралась поехать к свекрови. Она еще не знает про Джерри...
Придется ей сказать...
- Если вам нужно, чтобы кто-то отнес чемоданы вниз и вызвал такси...
- Да, спасибо, я была бы очень признательна, - кивнула она.
- И еще одно, миссис Ньюмен, последнее. Если на вещах удастся
обнаружить хорошие отпечатки...
- Какие отпечатки?
- Отпечатки пальцев - то нам понадобится сравнить их с вашими
отпечатками, отпечатками вашего мужа и вашей уборщицы, когда она вернется
из Джорджии. У вас никогда не снимали отпечатков пальцев? Под следствием
вы, полагаю, раньше никогда не были...
- Нет.
- Но, может быть, вы занимали правительственный пост? Или служили в
вооруженных силах?
- Нет.
- Тогда нельзя ли вас попросить, по возможности, когда вам будет
удобно, заехать в полицейский участок и...
- Я все равно не понимаю...
- Извините, мэм, но все случаи предполагаемого самоубийства положено
расследовать наравне с убийствами.
- А-а...
- Да, мэм. До выяснения обстоятельств.
- А-а. Ну тогда, конечно...
- Спасибо, - сказал Карелла.
Он попросил полицейского, дежурившего у двери, отнести чемоданы леди