"Эд Макбейн. Жара ("87-й полицейский участок") " - читать интересную книгу автора - Пятнадцать лет. Вернее, пятнадцать лет должно было исполниться в
октябре. - Это был первый брак для вас обоих? - Нет. Джерри был женат раньше. - Вы случайно не знаете имени его первой жены? - Знаю. Джессика. - Джессика Ньюмен, да? - Я не знаю, сохранила ли она фамилию мужа. - А ее девичьей фамилии вы не знаете? - Джессика Герцог. - Она живет здесь, в городе? - Кажется, да. - Есть ли у вашего мужа живые родственники? - Мать. И брат в Сан-Франциско. - Не могли бы вы сказать, как их зовут? - Сьюзен и Джонатан. - Оба Ньюмены? - Да. - Ваша свекровь живет здесь же, в городе? - Да. - У вас, наверно, есть ее адрес? - Да. - Не могли бы вы потом дать его нам, перед тем как мы уедем? - Пожалуйста. - Миссис Ньюмен, не могли бы вы сказать, где вы останавливались в - В отеле "Беверли-Уилшир". - Вы ездили туда отдыхать или по делу? - По делу. - А по какому? - Я дизайнер интерьеров. На этой неделе там была выставка. - Вы не звонили своему деверю, пока были там? - Джонатану? Нет. Он ведь в Сан-Франциско живет. - Но ведь это относительно близко к Лос-Анджелесу, разве нет? - Я ему не звонила. - А когда она началась? - Что? - Выставка. - А-а! В понедельник. - Но вы приехали туда в пятницу. - Да. Я хотела немного расслабиться во время выходных. - Миссис Ньюмен, вы говорили, что, когда вы вернулись домой, дверь была заперта... - Да. - Были ли у кого-то, кроме вас и вашего мужа, ключи от квартиры? - Нет. - У вас нет прислуги? - Уборщица. Но у нее ключей нет. - Не знаете ли вы, где ее можно найти? - Она сейчас в Джорджии, ее мать... |
|
|