"Эд Макбейн. Головоломка ("87-й полицейский участок") " - читать интересную книгу авторакостюмом, другой - с вязаным платьем, еще одной - с жилетом, расшитым
блестками. В такой нервозной для мужчин обстановке детективы и попытались задать свои вопросы. - Расскажите поподробнее, что произошло в ту ночь? - попросил Мейер. - Ну, конечно, буду рада вам помочь, - ответила Сюзи. Хейз отметил в ее голосе легкий южный акцент. - Откуда вы родом? - спросил он, надеясь таким образом облегчить общение и окончательно решив пригласить ее в кино или еще куда-нибудь. - Неужели мой акцент до сих пор еще заметен? - Совсем чуть-чуть, - Хейз улыбнулся мягкой понимающей улыбкой, которая совсем не подходила ни к его огромному росту, ни к огненно-рыжей шевелюре с белой полосой на левом виске - результатом давнего ножевого ранения. - Я из Джорджии. - У вас там, в Джорджии, должно быть очень здорово, - сказал Хейз. - О да, просто прекрасно, - улыбнулась Сюзи. - Извините, я на минуточку, ладно? - и она поспешила к примерочной кабинке, из которой только что вышла эффектная брюнетка в ярко-красных бархатных брюках. Хейз подумал, что он мог бы пригласить в кино и брюнетку. - Я чувствую себя так, словно я за кулисами "Фоли-Бержер"*, - прошептал Мейер. * "Фоли-Бержер" - известный ресторан с варьете в Париже. - А ты когда-нибудь был за кулисами "Фоли-Бержер"? - спросил Хейз. - Нет, но уверен, что там точно так же. - Лучше. - Никогда. - Вот и я, - улыбнулась Сюзи, откидывая назад свои длинные светлые волосы. - Мне кажется, они были несколько тесноваты, как вы считаете? - Это вы о чем? - спросил Мейер. - О ее брюках. - А, конечно, слишком тесные, - согласился Мейер. - Так вот, мисс Эндикотт, в ту ночь, когда был убит Вейнберг... - О, это было просто ужасно, правда? - перебила его Сюзи. - Да, - мягко сказал Хейз. - Хотя, насколько я понимаю, он был преступником. Я имею в виду этого Вейнберга... - Кто вам это сказал? - Ирвинг. Ведь он был преступником? - Он заплатил свой долг обществу, - мягко и проникновенно сказал Хейз. - Да, наверное, так, - пожала плечами Сюзи. - Но все-таки... - Но все-таки, - подхватил Мейер, поглаживая свою лысую макушку и закатывая глаза, - он был убит, и мы проводим расследование этого убийства. Если не возражаете, мисс Эндикотт, мы зададим вам несколько вопросов. - О, нет... Извините, я буквально на секунду, - сказала Сюзи и подошла к кассе, перед которой стояла рыжеволосая длинноногая девушка с несколькими свитерами в руках, желая за них расплатиться. - Мы никогда отсюда не выберемся, - простонал Мейер. - Это было бы неплохо, - мечтательно сказал Хейз. - Для тебя может и неплохо. Что же касается меня, то Сара меня убьет, |
|
|