"Эд Макбейн. Головоломка ("87-й полицейский участок") " - читать интересную книгу автора

костюмом, другой - с вязаным платьем, еще одной - с жилетом, расшитым
блестками. В такой нервозной для мужчин обстановке детективы и попытались
задать свои вопросы.
- Расскажите поподробнее, что произошло в ту ночь? - попросил Мейер.
- Ну, конечно, буду рада вам помочь, - ответила Сюзи. Хейз отметил в
ее голосе легкий южный акцент.
- Откуда вы родом? - спросил он, надеясь таким образом облегчить
общение и окончательно решив пригласить ее в кино или еще куда-нибудь.
- Неужели мой акцент до сих пор еще заметен?
- Совсем чуть-чуть, - Хейз улыбнулся мягкой понимающей улыбкой,
которая совсем не подходила ни к его огромному росту, ни к огненно-рыжей
шевелюре с белой полосой на левом виске - результатом давнего ножевого
ранения.
- Я из Джорджии.
- У вас там, в Джорджии, должно быть очень здорово, - сказал Хейз.
- О да, просто прекрасно, - улыбнулась Сюзи. - Извините, я на
минуточку, ладно? - и она поспешила к примерочной кабинке, из которой
только что вышла эффектная брюнетка в ярко-красных бархатных брюках. Хейз
подумал, что он мог бы пригласить в кино и брюнетку.
- Я чувствую себя так, словно я за кулисами "Фоли-Бержер"*, -
прошептал Мейер.
* "Фоли-Бержер" - известный ресторан с варьете в Париже.
- А ты когда-нибудь был за кулисами "Фоли-Бержер"? - спросил Хейз.
- Нет, но уверен, что там точно так же.
- Лучше.
- Ты что, бывал в Париже?
- Никогда.
- Вот и я, - улыбнулась Сюзи, откидывая назад свои длинные светлые
волосы. - Мне кажется, они были несколько тесноваты, как вы считаете?
- Это вы о чем? - спросил Мейер.
- О ее брюках.
- А, конечно, слишком тесные, - согласился Мейер. - Так вот, мисс
Эндикотт, в ту ночь, когда был убит Вейнберг...
- О, это было просто ужасно, правда? - перебила его Сюзи.
- Да, - мягко сказал Хейз.
- Хотя, насколько я понимаю, он был преступником. Я имею в виду этого
Вейнберга...
- Кто вам это сказал?
- Ирвинг. Ведь он был преступником?
- Он заплатил свой долг обществу, - мягко и проникновенно сказал Хейз.
- Да, наверное, так, - пожала плечами Сюзи. - Но все-таки...
- Но все-таки, - подхватил Мейер, поглаживая свою лысую макушку и
закатывая глаза, - он был убит, и мы проводим расследование этого убийства.
Если не возражаете, мисс Эндикотт, мы зададим вам несколько вопросов.
- О, нет... Извините, я буквально на секунду, - сказала Сюзи и подошла
к кассе, перед которой стояла рыжеволосая длинноногая девушка с несколькими
свитерами в руках, желая за них расплатиться.
- Мы никогда отсюда не выберемся, - простонал Мейер.
- Это было бы неплохо, - мечтательно сказал Хейз.
- Для тебя может и неплохо. Что же касается меня, то Сара меня убьет,