"Эд Макбейн. Головоломка ("87-й полицейский участок") " - читать интересную книгу автора

- Вроде бы в Норт-сайде. Кажется, я снимала комнату в отеле. - Она
задумчиво отхлебнула виски. - Шесть лет назад. Да это как целое столетие.
- Подумайте.
- Помолчи, я думаю. Мой племянник все время то приезжал, то уезжал.
Черт его знает, давал он мне этот снимок или нет?
- Это должна быть только часть снимка. Не целая фотография.
- Еще лучше, - хмыкнула Доротея. - Даже если он мне ее и давал,
знаешь, сколько раз я переезжала за последние шесть лет? Не спрашивай. То,
знаешь ли, закон, то налоговый инспектор... Я очень занятая леди...
- Где вы храните свои ценности?
- Какие еще ценности?
- Где вы храните важные документы?
- Ты что, шутишь, что ли?
- Ну, такие вещи, как свидетельство о рождении, карточка социального
страхования...
- А, да, где-то они есть, - сказала Доротея и снова отхлебнула.
- Где?
- Я не храню разное барахло. Не люблю воспоминаний, этих проклятых
воспоминаний, - она сделала хороший глоток, опустошив стакан до дна, встала
с кровати, вышла на кухню и налила еще.
- Ты когда-нибудь слыхал о боксере Тигре Виллисе? - спросила Доротея,
возвращаясь в спальню.
- Нет.
- Ну да, ты тогда еще пешком под стол ходил. Лет двадцать пять назад,
а может, и больше. Он был в среднем весе.
- А что с ним такое?
- Жила я с ним. У него был настоящий шланг, наверное с ярд длиной, -
покачала головой Доротея. - Его убили на ринге. Этот малый из
Буэнос-Айреса... ударил его так сильно... он... я была в тот вечер там, в
зале... Фредди - это было его настоящее имя, Фредди Виллис, "Тигр" это было
для ринга - Фредди всегда устраивал мне местечко у самого ринга, когда он
выступал, я ведь в те дни была лакомым кусочком... Этот тип из
Буэнос-Айреса, он ударил снизу, почти снес Фредди голову. И Фредди упал,
упал как камень, он так сильно ударился... - Она отхлебнула еще и
отвернулась. - Ну, ладно, это было так давно.
- Ну, а как насчет фотографии? - мягко спросил Браун.
- Да-да, эта чертова фотография. Дай-ка глянуть, что там в шкафу?
Она пересекла комнату и открыла шкаф. На проволочной вешалке висели
черное пальто и голубое атласное платье - больше ничего; на полу стояли две
пары туфель на высоких каблуках. На верхней полке - картонная коробка и
жестянка из-под леденцов. Доротея сняла с полки жестянку, поставила ее на
кровать и сняла крышку.
Там было свидетельство о рождении, свидетельство о браке (Доротея
Пайэрс и Ричард Макнелли), фотография молоденькой девушки в кресле-качалке
перед старым деревянным домом, прядь волос в дешевом позолоченном
медальоне, театральная программка давней премьеры, пожелтевшая
поздравительная открытка и номер журнала "Ринг" с изображением Тигра
Виллиса на обложке.
- Это все, - сказала Доротея.
- Почему бы нам не вытряхнуть все это на кровать? - предложил Браун. -