"Эд Макбейн. Головоломка ("87-й полицейский участок") " - читать интересную книгу автора

- Конечно, вы только посмотрите на него - вот он, черный супермен. -
Джерри улыбнулась. - Быстрый, как катящийся арбуз, и способный одним махом
перепрыгнуть самого здоровенного громилу...
- ...который в обычной жизни, - продолжил Браун, - скромный Артур
Стокс из журнала "Эбони".
- Кто вы на самом деле, Артур, в обычной жизни?
- Страховой инспектор, я ведь уже сказал вам.
- Ваш приятель Рейнольдс или Рэндольф, или как его там, совсем не
похож на страхового инспектора.
- На свете нет двух одинаковых страховых инспекторов.
- Верно. Только полицейские и воры выглядят и разговаривают одинаково.
Вы и ваш дружок - полицейские, Артур? Или воры? Кто?
- Может быть, один из нас полицейский, а другой - вор.
- Кем бы вы ни были, но у меня нет того, что вам нужно.
- Думаю, что есть.
- Вы правы, - произнес чей-то голос сзади. - Есть.
Браун обернулся. Дверь в противоположной стене была распахнута, а на
пороге стоял блондин в коричневом костюме, положив руку на дверную ручку.
Рост - около пяти футов десяти дюймов, жилет под пиджаком, очки в золотой
оправе, галстук в коричневую и золотую полоску. Он быстро подошел к ним,
протянул Брауну руку и представился:
- Брэмли Кан. Как поживаете?
- Брэм, какого черта ты во все суешь нос? - сказала Джерри.
- Артур Стокс, - сказал Браун. - Рад с вами познакомиться.
- Если мы собираемся поговорить о деле...
- Мы не собираемся ни о чем говорить, - перебила его Джерри.
- ...то мне кажется, - продолжил Кан своим мягким голосом, что нам
лучше перейти в офис. - Он сделал паузу, посмотрел на Джерри, потом снова
на Брауна. - Ну, так что скажете?
- Почему бы и нет? - сказал Браун.
Они направились в дальний конец галереи. Офис оказался маленьким и
просто обставленным - модернистский стол датского дизайна, на
противоположной стене - единственная в комнате картина (обнаженная женщина,
написанная в натуралистической манере), толстый серый ковер, белые стены,
белый светильник в виде шара и нескольких легких стульев. Джерри Фергюсон с
недовольной гримаской уселась неподалеку от Кана, подобрав ноги и подперев
подбородок ладонью. Кан расположился за столом в старомодном вращающемся
кресле, которое казалось совершенно неуместным в такой стильной обстановке.
- Я партнер Джерри, - объяснил Кан.
- Только в галерее, - огрызнулась Джерри.
- А также ее деловой советник.
- Это у меня есть для тебя один совет, - запальчиво сказала Джерри. -
Держи свой нос...
- У Джерри характер, - сказал Кан.
- У Джерри партнер - ничтожество, - сказала Джерри.
- О, боже! - мотнул головой Кан.
Браун наблюдал за ними, пытаясь определить - "голубой" он или нет. Его
манеры были жеманными, но в то же время и не женственными, у него был
мягкий голос, но в нем отсутствовали женские интонации, столь характерные
для гомосексуалистов, его движения были легкими и экономными, но не