"Эд Макбейн. Головоломка ("87-й полицейский участок") " - читать интересную книгу автора - Конечно, вы только посмотрите на него - вот он, черный супермен. -
Джерри улыбнулась. - Быстрый, как катящийся арбуз, и способный одним махом перепрыгнуть самого здоровенного громилу... - ...который в обычной жизни, - продолжил Браун, - скромный Артур Стокс из журнала "Эбони". - Кто вы на самом деле, Артур, в обычной жизни? - Страховой инспектор, я ведь уже сказал вам. - Ваш приятель Рейнольдс или Рэндольф, или как его там, совсем не похож на страхового инспектора. - На свете нет двух одинаковых страховых инспекторов. - Верно. Только полицейские и воры выглядят и разговаривают одинаково. Вы и ваш дружок - полицейские, Артур? Или воры? Кто? - Может быть, один из нас полицейский, а другой - вор. - Кем бы вы ни были, но у меня нет того, что вам нужно. - Думаю, что есть. - Вы правы, - произнес чей-то голос сзади. - Есть. Браун обернулся. Дверь в противоположной стене была распахнута, а на пороге стоял блондин в коричневом костюме, положив руку на дверную ручку. Рост - около пяти футов десяти дюймов, жилет под пиджаком, очки в золотой оправе, галстук в коричневую и золотую полоску. Он быстро подошел к ним, протянул Брауну руку и представился: - Брэмли Кан. Как поживаете? - Брэм, какого черта ты во все суешь нос? - сказала Джерри. - Артур Стокс, - сказал Браун. - Рад с вами познакомиться. - Если мы собираемся поговорить о деле... - ...то мне кажется, - продолжил Кан своим мягким голосом, что нам лучше перейти в офис. - Он сделал паузу, посмотрел на Джерри, потом снова на Брауна. - Ну, так что скажете? - Почему бы и нет? - сказал Браун. Они направились в дальний конец галереи. Офис оказался маленьким и просто обставленным - модернистский стол датского дизайна, на противоположной стене - единственная в комнате картина (обнаженная женщина, написанная в натуралистической манере), толстый серый ковер, белые стены, белый светильник в виде шара и нескольких легких стульев. Джерри Фергюсон с недовольной гримаской уселась неподалеку от Кана, подобрав ноги и подперев подбородок ладонью. Кан расположился за столом в старомодном вращающемся кресле, которое казалось совершенно неуместным в такой стильной обстановке. - Я партнер Джерри, - объяснил Кан. - Только в галерее, - огрызнулась Джерри. - А также ее деловой советник. - Это у меня есть для тебя один совет, - запальчиво сказала Джерри. - Держи свой нос... - У Джерри характер, - сказал Кан. - У Джерри партнер - ничтожество, - сказала Джерри. - О, боже! - мотнул головой Кан. Браун наблюдал за ними, пытаясь определить - "голубой" он или нет. Его манеры были жеманными, но в то же время и не женственными, у него был мягкий голос, но в нем отсутствовали женские интонации, столь характерные для гомосексуалистов, его движения были легкими и экономными, но не |
|
|