"Эд Макбейн. Ружье ("87-й полицейский участок") " - читать интересную книгу автора



Глава 2

Поскольку трупы полагается дактилоскопировать, кому-то надо было
заняться этим увлекательным делом и в эту субботу.
Таким счастливцем оказался сотрудник криминалистической лаборатории,
детектив третьего класса Маршалл Дэвис. Работал он недавно и постоянно
получал такие приятные задания, как извлечение осколков стекла из тела
погибшего в автомобильной катастрофе, чистка пылесосом одежды человека,
зарубленного топором, или, как теперь, дактилоскопирование трупов.
Свежие трупы дактилоскопировать гораздо легче, чем "черствых"
покойников. Маленькое, но все же утешеньице. Так размышлял Дэвис,
принимаясь за работу. Когда покойник тепленький и пальцы его не скрючились,
надо просто намазать краской каждый палец - comme ca*, он приложил валик с
краской к указательному пальцу Розы Лейден, - а затем сделать оттиск на
бумажке, прикрепленной к деревянной ложечке, - voila**. А ну-ка, перестань,
оборвал он себя, ты же не француз! Еще девять пальцев дамы, в том числе и
два больших, а потом займемся джентльменом в трусиках, что валяется в
спальне. Ну и работка!
* Вот так (фр.)
** Пожалуйста! (фр.)
Мать советовала Дэвису стать бухгалтером, но он сказал: "Нет!" В
полиции работа поживее. И вот пожалуйста:
Маршалл Дэвис субботним утром дактилоскопирует мертвецов, вместо того
чтобы играть в парке в мяч с трехлетним сыном.
А ну-ка, дама, позвольте ваш пальчик! Дэвис осмотрел кольцо на
безымянном пальце убитой. Очень милое обручальное кольцо, хорошая работа.
Оно будет присовокуплено к "имуществу покойной", и какой-то дальний
родственник предъявит на него права.
- Как успехи? - услышал он голос за спиной.
Детектив третьего класса Дэвис из криминалистической лаборатории
оглянулся и увидел детектива третьего класса Ричарда Дженеро из 87-го
участка. Дженеро недавно стал детективом. Его повысили из патрульных после
того, как он задержал двух хулиганов, развлекавшихся поджогами спавших
бродяг-алкоголиков. Дженеро был самым молодым детективом в участке, и ему
поручались задания, на которые не находилось других охотников, в том числе
и посещение квартир, где криминалист дактилоскопирует трупы.
- Так себе, - буркнул Дэвис, решив не тратить времени на разговоры с
бывшим патрульным во время столь серьезной операции.
- А это что такое? - спросил Дженеро.
Дэвис вопросительно посмотрел на него.
- Что это? - повторил Дженеро, словно изменения порядка слов должно
было хватить для прояснения вопроса.
- Деревянная ложечка, - ответил Дэвис и вздохнул.
- Для чего?
Дэвис, считавший себя человеком остроумным, посмотрел на Дженеро и
ответил:
- Не видишь, я делаю даме маникюр.
- Маникюр? - удивился Дженеро.