"Эд Макбейн. Топор " - читать интересную книгу автораобращаться.
Когда к пяти тридцати вечера закончилось опознание трупа по фотографиям, Карелла и Хоуз задали Энтони Лассеру еще несколько вопросов про его отца, а затем отправились в участок расписаться перед уходом домой. Они ушли из участка в шесть пятнадцать, то есть на полчаса позже, чем полагалось, и, оказавшись на улице, быстро попрощались и разошлись. У Хоуза было назначено свидание с некоей Кристин Максуэлл. А Кареллу ждали дома жена и дети. У его жены были черные волосы и карие глаза, а фигура такая, что ее не смогли испортить даже роды близнецов. Полногрудая, с широкими бедрами и длинноногая, она встретила его в прихожей звонким поцелуем, обняв так крепко, что у него хрустнули ребра. - Эй! - воскликнул он. - В чем дело? Что происходит? Когда он говорил, Тедди Карелла, не отрываясь, смотрела на его губы, потому что была глухой и понимала чужую речь, только читая ее по губам. Затем, поскольку она была еще и немой, подняла правую руку и с помощью принятых во всем мире знаков быстро объяснила ему, что близнецы уже поели и что Фанни, их домработница, в эту минуту укладывает их спать. Карелла следил за ее рукой, порой пропуская слово-другое, но понимая смысл и значение сказанного, а затем улыбнулся, когда она перешла к их планам на вечер, как будто после такого поцелуя при входе еще требовалось что-то объяснять. - Тебя следует арестовать за такие выражения, - ухмыльнулся Карелла. - Хорошо, что их никто не слышит. Тедди оглянулась через плечо, желая удостовериться, что дверь в поцеловала его, и он чуть не забыл, что должен, как обычно, перед ужином сказать близнецам "спокойной ночи". - Никак не пойму, с чего это ты так разошлась, - сказал он, вопросительно подняв бровь, и Тедди, быстро шевеля пальцами правой руки, велела ему не смотреть дареному коню в зубы. - Ты сама самый лучший подарок на свете, - сказал он и, поцеловав ее в кончик носа, направился в комнату близнецов. Он постучался в дверь, и Фанни подняла глаза от кроватки Марка, которого она старательно укрывала одеялом. - Моя дорогая юная леди... - начал Карелла. - Юная леди? Да вы никак в отличном настроении? - Да он никак в отличном настроении, - эхом отозвалась Эйприл из своей кроватки. - Моя дорогая юная леди, - сказал Карелла Фанни, - если человек хочет, чтобы дети не входили к нему, предварительно не постучав, то и он обязан, подав пример, постучать в дверь прежде, чем войти к ним. Правильно я говорю, Марк? - Правильно, папа, - отозвался Марк. - Эйприл? - Правильно, правильно, - захихикала Эйприл. - Не следует возбуждать их перед сном, - назидательно заметила Фанни. Фанни, которой было лет пятьдесят с лишним, рыжая и крепкая, как и полагается настоящим ирландкам, отвернулась от кровати Марка с притворно строгим лицом и, небрежно поцеловав Эйприл, сказала: - Дети, оставляю вас вашему ужасному папочке, который поведает вам |
|
|