"Эд Макбейн. Топор " - читать интересную книгу автораним мать и сын. И тут же почему-то подумал о тех матерях с сыновьями,
которых ему довелось встретить сегодня: Мики Райана, который нашел в подвале убитого, и миссис Райан, Сэма Уитсона, который топором колол дрова, и миссис Уитсон, а теперь и этого высокого худого мужчину, держащегося с достоинством позади и чуть справа от своей безумной матери и сердито вопрошающего, кто эти люди и зачем они явились к ним в дом. - Полиция, - ответил Карелла и протянул удостоверение. - Что вам угодно? - Кто вы такой, сэр? - спросил Карелла. - Меня зовут Энтони Лассер. Что вам угодно? - Мистер Лассер, - сказал Карелла, - Джордж Лассер ваш отец? - Да. - Сожалею, что вынужден сообщить это вам, - сказал Карелла, - но ваш отец умер. - Слова его прозвучали сухо и без участия, и он пожалел, что произнес их, ибо они, прозвучав, нелепо повисли в воздухе. - Что? - не понял Лассер. - Ваш отец умер, - повторил Карелла. - Он погиб сегодня днем. - Каким образом? - спросил Лассер. - В автомобильной катастрофе? - Нет, его убили, - ответил Карелла. - Погубили ни за грош, - пропела старуха и захихикала. На лице Лассера отразилось волнение. Он взглянул сначала на старуху, которая, казалось, совсем не уловила значения слов Кареллы, а потом снова на детективов и сказал: - Может, войдете в дом? - Спасибо, - поблагодарил Карелла и прошел мимо старухи, которая что Карелла тоже оглянулся. Он увидел, что и Хоуз смотрит на другую сторону улицы, где маленький мальчик на трехколесном велосипеде, быстро перебирая ногами, ехал по дорожке к своему дому, выстроенному в том же стиле эпохи Тюдоров, что и дом Лассеров. - Король умер! - провозгласила старуха. - Да здравствует король! - Не хотите ли пройти вместе с нами, мэм? - спросил Карелла. - Он хорошо ездит, этот мальчик, - сказала старуха. - Умеет держаться на сиденье. - Вы говорите о мальчике на велосипеде? - спросил Хоуз. - Моя мать порой говорит невпопад, - сказал Лассер откуда-то из мрака, окружавшего полосу света, падающего из открытой двери. - Входите, пожалуйста. Мама, ты будешь с нами? - Обрученные богом не должны разъединяться, - процитировала старуха. - Миссис Лассер, - позвал ее Карелла, шагнув в сторону, чтобы дать ей пройти. Старуха бросила на Кареллу взгляд, в котором ненависть сочеталась с обещанием любовных утех. Она прошла мимо него в дом, и он последовал за ней, услыхав, как позади захлопнулась дверь и как переговаривались Хоуз с Лассером, пока они все вместе шли в глубь дома. Дом этот был домом из "Больших надежд" Диккенса, перенесенный в "Грозовой перевал" Эмилии Бронте. Правда, с потолка и со стен здесь не свисала паутина, но в нем точно так же жили предчувствие чего-то дурного, тьма, которая, казалось, навсегда въелась в деревянные балки и штукатурку, и уверенность в том, что доктор Франкенштейн (творение Мэри Шелли) трудится на чердаке, создавая очередное чудовище. На мгновение Карелле показалось, что он очутился среди |
|
|