"Эд Макбейн. До самой смерти [D]" - читать интересную книгу автора

дернутый занавеской. Дверь рядом с ним вела в крошечную ванную. О'Брайен
вошел туда и открыл аптечку. Она была пуста. Он отдернул занавеску, прикры-
вавшую стенной шкаф: на вешалках ничего не висело.
- Кто бы тут ни жил, вещами он явно не обременял себя, - заметил
О'Брайен.
- Есть какие-нибудь признаки пребывания женщины? - поинтересовался
Майер. - Салфетки со следами помады? Заколки? Длинные волоски?
- Вообще никаких намеков на пребывание человека, - ответил
О'Брайсн. - Хотя постой минуту, кое-что есть. - Он взял в руки с ночного
столика пепельницу. - Окурок сигары. Знаешь каких-нибудь дам, которые ку-
рят сигары?
- Энн Бакстер и Гермиону Гинголд, - ответил Майер. - Думаешь, они
и из ружья стреляют?
- Может быть. Но большинство актрис по воскресеньям заняты. И потом,
я не настолько везуч, чтобы напасть на дело, в которое замешаны знаменитос-
ти.
- А у меня проходила по делу одна знаменитость, - сказал Майер. -
Певица. Досадно только, что я тогда уже был женат.
- Почему?
- Ну... - Майер красноречиво передернул плечами.
- Просто обалденное зрелище, ребята, наблюдать, как вы работаете, -
встрял Пуллен.
- Да уж, наша работа куда интереснее, чем ее показывают по телевизо-
ру, - начал О'Брайен. - Большинство людей думают, что полицейские - это
обычные служащие, которые ходят в свои пропахшие плесенью офисы и печатают
там доклады в трех экземплярах под копирку. И еще мною работают ногами.
Словом, обычные парни, понимаете? У которых есть жена и семья. Такие же
парни, как все, мистер Пуллен.
- Да-да, - сказал Пуллен.
- Так вот. Все это влияние телевидения. На самом же деле настоящий
детектив - это довольно романтическая личность. Верно я говорю, Майер?
- Все верно, - пробормотал Майер, нюхая окурок сигары.
- Он все время имеет дело с эффектными блондинками в неглиже. Разве
не так, Майер?
- Все верно, - вновь подтвердил Майер. Сигара была марки "Белая со-
ва". Он мысленно взял это себе на заметку.
- Он ведет яркую жизнь, полную всяческих приключений, - продолжал
О'Брайен. - И если он не пьет в каком-нибудь шикарном баре, то, значит, он
сидит за рулем "кадиллака" с опущенным верхом, а рядом с ним на сиденье
примостилась какая-нибудь красотка. Мама моя, что за жизнь! Я вам говорю,
мистер Пуллен, работу детектива никак не назовешь рутинной.
- Да, это выглядит гораздо заманчивее, чем торговля недвижимостью,
- задумчиво произнес Пуллен.
- О, что вы, еще бы, еще бы. Да и зарплата просто потрясающая. - Он
подмигнул. - Не говоря уже о взятках. Не верьте, мистер Пуллен, тому, что
вы видите по телевизору. Полицейские отнюдь не тупоумные олухи, мистер Пул-
лен.
- Я этого никогда и не думал, - ответил Пуллен. - У вас действи-
тельно потрясающая работа.
- Как ты думаешь, кто-нибудь в здании мог бы услышать два выстрела