"Эд Макбейн. До самой смерти [D]" - читать интересную книгу автора

- Нет, мы из полиции, - сказал Майер. Улыбка мгновенно слетела с
лица маленькой женщины. - Да вь не волнуйтесь, - поспешно добавил он. -
Мы только хотели...
- Я прихожу сюда сидеть с собакой, больше ничего, - сказала малень-
кая женщина. - Я здесь даже не живу. И мне ничего не известно ни о каких
правонарушениях которые тут происходят. Я прихожу сюда сидеть с собакой,
вот и все.
- Ни о каких нарушениях закона не идет речь, - вмешался О'Брайен.
- Мы просто хотели задать вам несколько вопросов, леди.
- Я ничего ни о ком тут не знаю. Я всего лишь прихожу посидеть с
псом. Его зовут Бутч. И если его оставить одного, он от тоски начинает
грызть мебель и рват обивку. Поэтому меня приглашают посидеть с ним. Бутч
единственный, кого я здесь знаю.
- А владельцев дома вы не знаете?
- Мистера и миссис Трэверз? Разумеется, но не так хорошо, как Бутча.
Бутч - голден ретривер [Голден ретрнвер - охотничья поисковая собака зо-
лотистого окраса, помесь русской овчарки и ищейки], но он портит мебель.
Поэтому...
- А из постояльцев кого-нибудь знаете?
- Да. Наверху живет старик, мистер Ван Несс, но его сейчас нет дома.
Еще тут живет миссис Уиттли, но ее тоже нет. Кроме того, есть новая девуш-
ка, Уна Блейк, но и ее нет дома. А вообще, я никого из них по-настоящему не
знаю. Кроме Бутча. Я только из-за него прихожу сюда. Никто в целой округе
не умеет так сидеть с собаками, как я.
- Эта Уна Блейк, - спросил О'Брайен, - она мисс или миссис?
- Разумеется, мисс. Она же еще молоденькая.
- Сколько ей?
- Я думаю, нет тридцати.
- Вы сказали, ее нет дома. Вы не знаете, когда она ушла?
- Знаю. Рано утром. Я это знаю потому, что Трэверзы уехали на суббо-
ту и воскресенье и пригласили меня посидеть с Бутчем. Я пришла вчера и по-
этому сегодня утром оказалась здесь, когда мисс Блейк уходила.
- В какое примерно время она ушла?
- Сразу после завтрака. Я ведь еще тут и за кухарку, когда Трэверзы
уезжают.
- Кто-нибудь за ней заезжал?
- За кем?
- За мисс Блейк.
- А-а. Да, между прочим, кто-то заезжал.
- Кто?
- Я его не знаю. Я вам уже сказала, что я не очень-то в курсе того,
что здесь творится. По-моему, Трэверзы смотрят на все сквозь пальцы.
- У мужчины что-нибудь было в руках?
- Какого мужчины?
- Того, что заезжал за мисс Блейк.
- А-а, этого. Да, было. Футляр для тромбона.
- Тромбона? А не для трубы или саксофона?
- Нет, тромбона. Я что, не знаю, как выглядит тромбон? Длинный чер-
ный футляр. Да, конечно, это был тромбон, что там говорить.
- А как выглядел мужчина?