"Эд Макбейн. До самой смерти [D]" - читать интересную книгу автораживем, вот что. У меня вот теперь два клерка в магазине. С супермаркетами
конкурировать нелегко. Но я справляюсь потихоньку. Справляюсь? Да что там, поглядите, как я разжирел. А вы чем зарабатываете на жизнь? - Я театральный агент, - ответил Хоуз, решив придерживаться уже высказанной версии. Если кто-то хочет причинить вред Томми Джордано, то с его, Хоуза, стороны было бы неблагоразумно афишировать свою принадлежность к полиции. - Это хороший бизнес. А мисс Максуэлл имеет отношение к шоубизнесу? - Да, - солгал он снова. - Она - танцовщица. - Красивая девушка. Впрочем, у меня вообще слабость к блондинкам. - Он посмотрел назад. - А Джоунзи, как я погляжу, уже куда-то запропастился. Бедная девушка, видимо, скучает. Хоуз обернулся. Кристин шла через газон к платформе для фейерверка. Одна. Джоунзи нигде не было видно. До него вдруг дошло, что Бен Дарси тоже куда-то исчез. "Я классный полицейский, - подумал Хоуз. - Стою тут ляля- каю с бакалейщиком, в то время как ребята, которых мне поручено пасти, про- валиваются, как сквозь землю". - Тебе стоит взглянуть на эту русалку, - сказала Кристин. - До- вольно мило придумано. - Куда пошел твой кавалер? - спросил Хоуз. Кристин пожала плечами. - Сказал, что ему нужно кое о чем позаботиться. - Она сделала па- узу. - Я не расспрашивала. Считала, что это невежливо. - Она снова помол- чала. - Он довольно мил, тебе не кажется? - Просто бесподобен, - ответил Хоуз, думая о том, куда девались Он от души надеялся, что они ушли не слишком далеко. ГЛАВА 6 Фотоателье находилось тут же, в Риверхеде, довольно близко от дома Кареллы. Даже самый медлительный водитель не мог бы преодолеть это рассто- яние более чем за пять минут, да и то если бы он полностью отключал мотор перед каждым знаком "СТОП". Фотографа звали Джоди Льюис, но на вывеске он решил обойтись без фа- милии, и поэтому на фасаде красовалось только его имя: "У Джоди". Это было обыкновенное одноэтажное каменное здание с зеркальной витриной, внутри ко- торой были выставлены на обозрение лучшие образцы фотографий - результат его прежних трудов. Напротив, на другой стороне улицы, в двадцати пяти фу- тах от тротуара стоял двухэтажный каркасный дом. Шесть из его окон выходили на улицу. Из трех верхних фотоателье было видно как на ладони. У одного из них стоял мужчина, разглядывая противоположную сторону улицы. Машины еще не прибыли. Это было кстати. У него оставалась уйма вре- мени, чтобы подготовиться. Он закурил сигару и подошел к внутренней стене комнаты, у которой стояло ружье. Это был винчестер семидесятой модели с кое-какими усовершенствовани- ями для прицельной стрельбы по дальней цели. Массивный приклад плавно со- единялся с большой, пистолетной формы шейкой, изогнутой вниз от предохрани- теля. На конце приклада был металлический затыльник, а в длинном широком |
|
|