"Эд Макбейн. До самой смерти [D]" - читать интересную книгу автора

галка с крупной надписью: "ТУПИК". С тех пор как в этом месте начали добы-
вать гравий, от чего и образовались скалистый утес и крутой обрыв, всего
один автомобилист прошиб насквозь парапет и перелетел через скалу. Он убил-
ся насмерть. И хотя выяснилось, что он был в нетрезвом состоянии, этого
случая было достаточно, чтобы появились и желточерные полосы, и мигалка.
По мере того как лимузин спускался вниз к основанию холма и раскра-
шенному каменному парапету, он все больше и больше набирал скорость.
- Там внизу крутой поворот, - предупредил Томми. - Будьте осторож-
ны.
- Мистер, я кручу баранку уже двадцать лет, - ответил водитель. -
И я еще ни разу не опоздал ни на одну свадьбу и не попал ни в одну аварию.
- Да, но там очень крутой обрыв. Один человек здесь убился.
- Я все это знаю. Не волнуйтесь, я вас доставлю целехоньким. Вот
когда поживете с женой пятнадцать лет, как я прожил, вы, может, еще пожале-
ете, что не попали в аварию в день свадьбы.
Машина стремительно неслась к повороту у подножия холма, где с равно-
мерными паузами вспыхивала надпись: "ТУПИК". Сжав руль обеими руками, води-
тель резко повернул его влево.
Раздался оглушительный треск, и автомобиль сильно тряхнуло. Но машина
налево не повернула.
Лицо водителя исказилось в ужасе:
- Боже праведный, она не слушается руля!


ГЛАВА 5

Прохожие, оказавшиеся в это время на улице, видели только автомобиль,
который почему-то лишился управления: его передние колеса вихляли в разные
стороны, а сам он несся на огромной скорости в направлении каменного пара-
пета и зияющего за ним обрыва.
Пассажиры же, сидевшие внутри, пришли в полную растерянность, поняв,
что водитель по неизвестной причине ничего не может поделать с летящей в
пропасть машиной. Каким-то последним, отчаянным усилием он крутанул руль
вправо, затем влево, тут же автоматически нажав на тормоз. Автомобиль с
резким визгом развернуло и отнесло к тротуару, задние колеса перескочили
через обочину, и его юзом потащило к парапету.
- Держитесь, - крикнул Карелла, и мужчины сжались в преддверии уда-
ра. К их удивлению, удар оказался значительно слабее, чем они ожидали.
Удивление еще более возросло, когда они поняли, что что-то им помешало вре-
заться в парапет с полного хода. Но когда они увидели, что это что-то ока-
залось фонарным столбом, они потеряли дар речи от изумления.
Машина отскочила рикошетом от негнувшегося стального столба, описала
еще одну невероятную дугу, пролетела вперед и опустилась, наконец, на пе-
редние колеса, остановившись как вкопанная, когда тормоза намертво пригвоз-
дили ее к земле. Мужчины в автомобиле молчали. Первым заговорил водитель.
Он произнес лишь:
- Ну и ну!
Один за другим они вылезли наружу. Кроме Клинга, который ударился го-
ловой о крышу, никто не пострадал. Самой машине повезло меньше. Весь ее
правый бок в том месте, где она врезалась в столб, был смят в лепешку. На