"Эд Макбейн. До самой смерти [D]" - читать интересную книгу автора

- Да, он был настоящая пиявка, - подтвердил Тони.
- Она замечательная девушка, - продолжал Бен. - Томми чертовски
повезло. Таких девушек, как Анджела Карелла, еще поискать.
За спиной Бена громко хлопнула дверь. Он резко обернулся. На веранде
стоял Стив Карелла. Отец посмотрел на него:
- У нее все в порядке?
- Да. У нее все в порядке, - ответил Стив.
- Девчонка, - пробормотал Тони загадочно и покачал головой.
- Привет, Бен, - поздоровался Карелла. - Как ты?
- Прекрасно, спасибо. А ты?
- Ничего, так себе. Ты что-то рановато.
- Пожалуй. Просто вышел прогуляться, ну и дай, думаю, зайду узнаю,
не нужно ли помочь. Анджела в норме?
- Все прекрасно.
- У Томмн, кажется, тоже все о'кей. Лимузин уже прибыл.
- О!
- Ага. Видел его на подъездной дорожке, когда проходил мимо.
- Ясно. Тогда мне надо двигаться. - Он посмотрел на часы. - Сол-
нышко, Берт и я поедем с Томми. Ты не возражаешь?
Тедди устремила на него вопрошающий взгляд. Он научился мгновенно
угадывать тончайшие оттенки переживаний на ее подвижном лице. Лишенная дара
речи от рождения, она выражала чувства с помощью легкой мимики, моментально
давая понять глазами и губами, что она хочет сказать. Он ожидал увидеть
тень неудовольствия при своем заявлении, но, вглядываясь в ее лицо, читая
на нем только замешательство, решил, что она не "слышала" его. Стоя сзади
нее, он не дал ей прочесть по губам, что он говорил. Тогда он присел на
корточки рядом со стулом жены.
- Берт и я поедем в церковь в машине Томми. Ты не против?
Но и сейчас ее лицо не выразило неудовольствия. На нем попрежнему чи-
талось замешательство, но при этом глаза подозрительно сузились. Он тут же
понял, что ему не удалось обмануть свою жену. Хотя он ничего не рассказал
ей об инциденте с пауком, Тедди Карелла в своем молчаливом и беззвучном ми-
ре уже почувствовала что-то неладное. Присутствие Хоуза и Клинга не было
проявлением светской любезности. Они находились здесь в качестве полицей-
ских, а не свадебных гостей. Она кивнула и потянулась к нему поцеловать
его.
- Увидимся в церкви, - сказал он. - Ты хорошо себя чувствуешь?
Она снова кивнула. У нее по-прежнему мучительно ныла спина, но она
чутьем угадывала, что в голове у ее мужа сейчас вещи поважнее, чем тяготы
беременности. И она улыбнулась ему неожиданной лучистой улыбкой. Карелла
сжал ее руку.
- Пошли, Берт! - позвал он.


ГЛАВА 4

Когда Карелла и Клинг подъехали к дому Джордано, черный "кадиллак"
уже стоял на подъездной аллее с глухой стороны дома. Водитель поставил ма-
шину в глубине двора в самом конце бетонной дорожки, рядом с гаражом. Но
самого его нигде не было видно.