"Энн Мэйджер. По ту сторону любви " - читать интересную книгу автора

невозможно. Может быть, он и понимал, что происходит на самом деле, но был
слишком занят, так как сезон на винограднике был в разгаре.
Неопределенность висела в воздухе, но в перерывах между ссорами Морган
и Дина предавались бурной и безрассудной любви в горном лесу над
виноградниками, любви, еще более сладкой из-за клокочущего отчаяния в
Динином сердце. Она прижималась к нему так страстно, как будто хотела
приковать его к своему телу, чувствуя, что он ускользает.
Но ее поджидал ужасный удар. Брюс, все это время наблюдавший, как его
любимая Холли бегает за Морганом, был в восторге не только от того, что
Холли проявляет интерес к винограднику и виноделию, но и от мысли о романе
между Холли и Морганом. Он хотел, чтобы Холли, как всегда, получила, что
хочет.
Забыв, что Дина переменилась к Моргану, Брюс разоткровенничался как-то
вечером.
- По-моему, было бы гениально, если бы Морган женился на Холли.
- Ч.., что? - Дину затрясло.
- Ясно, что Холли влюблена в него, а Морган мечтает остаться здесь
навсегда. Как бы упорно Морган ни работал, я не могу оставить ему наследство
в ущерб своим внучкам. Вы с ним никогда не нравились друг другу.
- Никогда не нравились друг другу... - Она с болью вспомнила, с какой
любовью крепкие руки Моргана ласкали ее.
- У меня сердце разрывалось при мысли, как поступить с Морганом. Если
он женится на Холли, я смогу дать ей часть состояния, и Морган останется
здесь навсегда. А я отойду от дел.
В этот момент в библиотеку вошел Морган. Его глаза сияли, и Дина,
которой только что напомнили о его преданности виноградарству и виноделию,
поняла отчего.
- Ты говорил, Брюс, что я останусь здесь навсегда?
Холли стояла за ним в ослепительно белом шелковом платье. Дина пыталась
догадаться, были ли они близки. Холли победоносно подняла свой бокал вина.
- Я.., я устала, - сказала Дина слабым голосом. На самом деле ее
тошнило, и ей хотелось поскорее уйти к себе.
Морган не попытался ее остановить.
На следующий день в доме царило ужасное напряжение, и Дина поняла, что
Брюс объявил о своем предложении Моргану. Дину больше всего испугало, что
Морган не поделился с ней. Вместо этого он ушел из дома на виноградник
раньше обычного, чтобы подумать и принять решение.
К полудню Дина была уже вконец истерзана подозрением. Холли влетела в
столовую с письмом, как раз когда вошел Морган с видом мрачной решимости.
- Дедушка, тебе письмо от.., от графа де Ландо, - сообщила торжественно
Холли.
Дина побледнела от неуместного выступления сестры. Брюс разрезал
конверт и начал читать вслух: "Граф де Ландо имеет честь пригласить Дину
Кирстен в его замок в провинции Бордо на все лето, поскольку его сын Эдуард
не сможет приехать в Калифорнию и очень надеется на ее приезд во Францию". К
письму был приложен еще один золоченый конверт, в котором находились билеты
на самолет и другое письмо, уже от самого Эдуарда, умолявшего ее приехать.
- О Дина, письмо от самого графа, - воскликнула Холли оживленно. - Кто
отказывается от такого приглашения?
- Да, кто? - сказал Морган ледяным тоном.