"Энн Мэйджер. По ту сторону любви " - читать интересную книгу автораневозможно. Может быть, он и понимал, что происходит на самом деле, но был
слишком занят, так как сезон на винограднике был в разгаре. Неопределенность висела в воздухе, но в перерывах между ссорами Морган и Дина предавались бурной и безрассудной любви в горном лесу над виноградниками, любви, еще более сладкой из-за клокочущего отчаяния в Динином сердце. Она прижималась к нему так страстно, как будто хотела приковать его к своему телу, чувствуя, что он ускользает. Но ее поджидал ужасный удар. Брюс, все это время наблюдавший, как его любимая Холли бегает за Морганом, был в восторге не только от того, что Холли проявляет интерес к винограднику и виноделию, но и от мысли о романе между Холли и Морганом. Он хотел, чтобы Холли, как всегда, получила, что хочет. Забыв, что Дина переменилась к Моргану, Брюс разоткровенничался как-то вечером. - По-моему, было бы гениально, если бы Морган женился на Холли. - Ч.., что? - Дину затрясло. - Ясно, что Холли влюблена в него, а Морган мечтает остаться здесь навсегда. Как бы упорно Морган ни работал, я не могу оставить ему наследство в ущерб своим внучкам. Вы с ним никогда не нравились друг другу. - Никогда не нравились друг другу... - Она с болью вспомнила, с какой любовью крепкие руки Моргана ласкали ее. - У меня сердце разрывалось при мысли, как поступить с Морганом. Если он женится на Холли, я смогу дать ей часть состояния, и Морган останется здесь навсегда. А я отойду от дел. В этот момент в библиотеку вошел Морган. Его глаза сияли, и Дина, поняла отчего. - Ты говорил, Брюс, что я останусь здесь навсегда? Холли стояла за ним в ослепительно белом шелковом платье. Дина пыталась догадаться, были ли они близки. Холли победоносно подняла свой бокал вина. - Я.., я устала, - сказала Дина слабым голосом. На самом деле ее тошнило, и ей хотелось поскорее уйти к себе. Морган не попытался ее остановить. На следующий день в доме царило ужасное напряжение, и Дина поняла, что Брюс объявил о своем предложении Моргану. Дину больше всего испугало, что Морган не поделился с ней. Вместо этого он ушел из дома на виноградник раньше обычного, чтобы подумать и принять решение. К полудню Дина была уже вконец истерзана подозрением. Холли влетела в столовую с письмом, как раз когда вошел Морган с видом мрачной решимости. - Дедушка, тебе письмо от.., от графа де Ландо, - сообщила торжественно Холли. Дина побледнела от неуместного выступления сестры. Брюс разрезал конверт и начал читать вслух: "Граф де Ландо имеет честь пригласить Дину Кирстен в его замок в провинции Бордо на все лето, поскольку его сын Эдуард не сможет приехать в Калифорнию и очень надеется на ее приезд во Францию". К письму был приложен еще один золоченый конверт, в котором находились билеты на самолет и другое письмо, уже от самого Эдуарда, умолявшего ее приехать. - О Дина, письмо от самого графа, - воскликнула Холли оживленно. - Кто отказывается от такого приглашения? - Да, кто? - сказал Морган ледяным тоном. |
|
|