"Артур Ллевелин Мэйчен. Бэйсуортский отшельник" - читать интересную книгу автора

Мой взгляд упал на окно моего брата; в этот же момент занавеску
откинуло ветром, и я увидела, как что-то живое смотрит из комнаты в мир. Я
не могу сказать, что видела лицо или что-то подобное; нечто живое глядело на
меня двумя пылающими глазами, а вокруг них было нечто настолько же
бесформенное, как и мой ужас, что-то страшное, воплощение и символ всего
существующего зла, печать самой тьмы.
Меня затрясло как в лихорадке; от шока мне стало дурно, и в течение
пяти минут я не могла сдвинуться с места. Когда ко мне вернулись силы, я
кинулась в дом, взбежала вверх по лестнице и стала изо всех сил стучать в
дверь.
"Фрэнсис, Фрэнсис! - кричала я, - отзовись ради Бога! Что за чудовище в
твоей комнате? Прогони его, прогони его прочь!"
Я услыхала медленные шаркающие шаги и какое-то булькающее покашливание,
словно кто-то пытался вернуть себе способность к речи, а затем придушенный и
почти неразборчивый голос произнес:
"Тут никого нет. Прошу, не тревожь меня. Я неважно себя чувствую".
Я ощутила свою беспомощность. Я ничего не могла сделать и не понимала,
почему Фрэнсис лжет - я слишком отчетливо все видела, чтобы принять это за
обман зрения, хоть все и продолжалось не больше секунды. И, больше того, в
самый первый, обдавший меня ужасом момент, когда я подняла глаза и увидела
откинутую ветром занавеску, я ясно различила, что чудовище пытается вернуть
ее на место - но не рукой, а каким-то беспалым черным обрубком, неловким,
как звериная лапа.
Я была потрясена до глубины души; я ощущала присутствие чего-то
страшного в комнате брата. Я снова позвала его, но никто не отозвался.
Вечером ко мне подошел один из слуг и шепотом сказал, что к еде,
которую оставляли перед дверью, уже три дня никто не прикасался. Служанка
стучала в дверь, но не получила ответа - единственное, что она слышала, это
шаркающие шаги.
Шли дни; еду все так же приносили к дверям брата, но се никто не
трогал. Я стучала в дверь и звала брата снова и снова, но он нс откликался.
Ко мне стали обращаться слуги - оказалось, они так же встревожены, как и я.
Кухарка сказала, что раньше слышала, как брат выходил по ночам из комнаты и
бродил по дому; однажды, сказала она, даже хлопнула входная дверь, но уже
несколько дней с тех пор никаких звуков не было.
Наконец, наступила развязка. Однажды вечером я сидела в комнате,
постепенно погружавшейся в сумрак, и вдруг тишину разорвал пронзительный
крик. Я услышала, как кто-то торопливо бежит вниз по лестнице, и через
несколько секунд в мою комнату ворвалась дрожащая горничная.
"О, мисс Хелен! - прошептала она, - ради Бога скажите мне, что
происходит? Посмотрите мне на руку, мисс Хелен, посмотрите мне на руку!"
Я подвела ее к окну и увидела мокрое черное пятно на ее руке.
"Я ничего не понимаю, - сказала я, - объясни, в чем дело?"
"Я только что убирала в вашей комнате, - сказала она. - И вдруг что-то
капнуло на мою руку. Смотрю - а на потолке черное пятно, и оттуда капает..."
Я тяжело посмотрела на нес и закусила губу.
"Идем со мной, - сказала я, - захвати свечу".
Моя спальня была под комнатой брата, и. войдя в нее, я почувствовала,
что вся дрожу. Подняв глаза на потолок, я увидела пятно, мокрое и черное, с
набухающими каплями, и лужу отвратительной жидкости, въевшейся в белое