"Бетти Махмуди. Пленница былой любви " - читать интересную книгу автораличности был какой-то страшный порок. Я должна была выбраться вместе с
дочерью из этого кошмара, пока он не убил нас. Несколько дней спустя, когда Муди не было дома, я решилась на отчаянный побег на свободу. Достав из тайника свой запас иранских риалов, я с Махтаб спокойно вышла из дому. Если мне не удастся дозвониться до посольства, я как-нибудь туда доберусь. Завернувшись в манто и русари, я надеялась, что во мне не узнают иностранку. - Куда мы идем, мама? - спросила меня Махтаб. - Сейчас я тебе скажу. Пойдем скорее. Мне не хотелось обнадеживать ее, пока я не смогу убедиться, что мы в безопасности. Мы шли быстро, оглушенные шумом поглотившего нас города, не зная, куда идти. Сердце выскакивало у меня от страха. Я представляла себе ярость Муди, когда он узнает, что мы сбежали, но не собиралась возвращаться. Я позволила себе хоть чуточку расслабиться, почувствовать хоть незначительное облегчение при мысли, что мы уже никогда его не увидим. Наконец мы нашли здание, на котором виднелась вывеска на английском языке "Taxi". Мы заказали такси и минут через пять были уже на пути к свободе. Я пыталась объяснить шоферу, чтобы он отвез нас в Отделение США при посольстве Швейцарии, но он не понимал. Я повторила адрес, который мама передала мне по телефону: "Парковая аллея и Семнадцатая улица". Лицо его просветлело, когда он услышал название "Парковая аллея". - Мама, куда мы едем? - снова спросила Махтаб. - В посольство, - ответила я. Сейчас я уже могла вздохнуть свободнее. - Махтаб радостно вскрикнула. После получасовой езды по запруженным машинами улицам Тегерана мы высадились перед нашей безопасной пристанью, большим современным зданием из бетона с вывеской "Отделение США при посольстве Швейцарии". Вход охранялся полицейским. Я расплатилась с таксистом и нажала кнопку домофона у входа. Раздался щелчок открывающейся двери. Мы с Махтаб оказались на территории Швейцарии. Не Ирана. Говорящий по-английски иранец вышел нам навстречу и попросил паспорта. - У нас нет с собой паспортов, - ответила я. Он внимательно смерил нас взглядом, придя к выводу, что мы американки, и позволил нам войти. Нас подвергли личному досмотру. С каждой минутой моя душа устремлялась ввысь при мысли, что мы свободны. Наконец нас пустили на территорию Отделения, где серьезная, но доброжелательно настроенная иранская армянка Хелен Баласанян спокойно выслушала нашу историю. Высокая, стройная, лет сорока, одетая в европейский костюм с юбкой до колен и с непристойно непокрытой головой, она смотрела на нас сочувствующе. - Спрячьте нас здесь, предоставьте нам убежище, - умоляла я, - а затем найдите возможность отправить нас домой. - О чем вы говорите? Вам нельзя здесь оставаться! - Но мы не можем вернуться в тот дом. - Вы гражданка Ирана, - мягко сказала Хелен. - Нет, я гражданка Соединенных Штатов. |
|
|