"Макс Мах. Карл Ругер: Боец ("Карл Ругер" #1)" - читать интересную книгу автора

- Так закажите, - предложил Карл и снова улыбнулся.
- Но вы же не тот Карл, которого я имела в виду, - лукаво улыбнулась
София.
- Зато я тоже художник! - возразил Карл. - Кому же и заказать портрет,
как не художнику? А уж я, герцогиня, постараюсь, чтобы мои краски
запечатлели вашу красоту на века и для всех!
- Для всех не надо, - улыбнулась София, ее глаза сияли.
- Вы не верите, что я могу это сделать? - обиженно поднял бровь Карл. -
Или, упаси нас Единый, сомневаетесь в собственной красоте?
- Ни то ни другое. - Ее голос опустился, она почти шептала. - Я
предполагаю позировать вам нагая, Карл. Естественно, я не буду показывать
портрет всем.
- Как пожелаете, София, - поклонился Карл. - Значит, мне предстоит
увидеть вас без одежды...
- Боитесь? - улыбнулась она.
- Боюсь, - улыбнулся он.
- Испытание страхом - страшное испытание, - задумчиво сказала она.
- Вы правы, София, - согласился он.
- Жестокость не входит в число моих пороков, - усмехнулась она и
добавила, вставая: - Следуйте за мной, граф.
Карл поклонился и без вопросов последовал за ней. Не встретив по пути
ни единой живой души, они прошли анфиладой просторных комнат и кривым узким
коридором, поднялись по короткой лестнице из полированного ясеня и наконец
оказались в роскошно декорированной спальне. По-видимому, это была парадная
спальня герцогини. Впрочем, если верить рассказам о ее расточительности и
страсти к изысканной роскоши, могло оказаться и так, что сейчас они
находились в личных апартаментах Софии.
В спальне их ожидали две камеристки герцогини, молча поклонившиеся
госпоже и ее спутнику и замершие в ожидании распоряжений.
- Разденьте меня, - приказала София и повернулась к Карлу лицом.
Она стояла всего в трех метрах перед ним, несомненно, с умыслом выбрав
дистанцию, позволяющую ему видеть ее целиком и в то же время не упустить ни
одной детали. А Карл не стал, что естественно, напоминать герцогине Цук, что
у него нет с собой ни красок, ни холста, ни бумаги. Все, что могло
потребоваться - или не потребоваться, - было при нем. Остальное - в руках
богов и переменчивого нрава Софии. Однако у него создалось впечатление, что,
начиная осаду, он ошибся в намерениях гарнизона. Кажется, эту крепость никто
всерьез оборонять не предполагал.

4

Возвращаясь домой, он не спешил. Ему было о чем подумать, и делать это
было лучше всего на ходу. Карл шел, что называется, куда глаза глядят, не
выбирая дороги, не имея определенной цели. Он забыл даже о еде, и только
запах копченой рыбы заставил его очнуться и оглядеться. Ноги привели его к
рыбному порту на Первой Сестре. Или это были не ноги, а чутье? Или Судьба?
Кто знает?
Карл прошелся вдоль почти опустевших к этому времени рыбных рядов,
дошел до коптилен и, купив за несколько медных грошей кусок горячего тунца и
гречневую лепешку, принялся за еду. Теперь выяснилось, что он смертельно