"Линда Мэдл. Шепот фиалок " - читать интересную книгу авторабольше всего, даже несмотря на дурацкую затею Алджернона с детскими играми.
Будь в компании дети, Дориан бы против игр не возражала, но собрались-то одни взрослые. Как-то вечером Алджернон организовал для мужчин поездку на нелегальные петушиные бои. Дэвис принял приглашение, а вот Николас отказался, сославшись на то, что он по горло сыт зрелищем льющейся крови - мол, насмотрелся на "Неустрашимом", до конца жизни не забудет. Весь вечер он просидел за карточным столом с Дориан, старым графом, его супругой и леди Элизабет и показал себя непревзойденным партнером. На следующий вечер Алджернон вихрем вылетел из гостиной, где мужчины наслаждались портвейном и сигарами, и ворвался в комнату к дамам. Все женщины - кто с чашкой чая в руке, кто с рюмкой шерри - обратили на него удивленные взгляды. - А вот что я придумал! Давайте-ка опять играть! - воскликнул Алджернон. Его пронзительный визгливый голос вызвал у Дориан отвращение. Она подняла глаза от книги, гадая про себя, уж не перебрал ли единственный отпрыск графа Хэлторпа портвейна из отцовских погребов. Сидевшая рядышком Сюзанна Санридж негодующе фыркнула и прошептала Дориан на ухо: - Опять игры? Сколько можно? Я-то думала, нас ждут танцы. - Я тоже. - Дориан лихорадочно подыскивала причину для отказа, но в голову как назло ничего подходящего не приходило. Нельзя сказать, чтобы она была противницей таких фривольных развлечений, но Алджернон уж слишком часто настаивал на играх с поцелуями. Дориан нутром чуяла - за этим его не сказала бы, откуда взялась эта мысль, однако назойливость Алджернона ей претила. - Здорово! - Дэвису, похоже, идея пришлась по душе, и его энтузиазм поддержали еще несколько джентльменов. Румянец на щеках брата показался Дориан неестественным, как во время ветрянки. Ну с ним-то все ясно - Дориан про себя поморщилась, - хватил лишку и теперь тешит себя надеждой завоевать благосклонность леди Элизабет. - Я знаю одну потрясающую игру! - Алджернон захихикал, напомнив Дориан слабоумного недоросля. Судя по его хитроумному виду, он задумал какую-то гадость. - Вам, джентльмены, она точно понравится. Итак - каждая дама снимает туфельку с правой ноги - ну разумеется, только после того, как мужчины выйдут, - и опускает в корзинку... Затем мужчины возвращаются, каждый достает из корзинки по туфельке, находит владелицу - и получает от своей дамы поцелуй... - Алджернон красноречиво помолчал, - ...или любой иной знак благосклонности, на который она решится! - Алджернон, мы не потерпим у себя в доме чего-то неприличного! - Граф обернулся к жене за поддержкой. Та согласно кивнула. - Да это же просто игра, отец, - заныл Алджернон. - Подумаешь, один поцелуй! Ну вспомни, на Рождество ведь леди может позволить себе поцеловать джентльмена. - Пожалуй, я не вижу в этом ничего дурного, - согласился граф. Графиня тоже нашла развлечение достаточно невинным. Дориан посмотрела на Дэвиса, но тот очаровывал улыбками леди Элизабет. Дориан без труда догадалась, что сейчас на уме у брата. Рассчитывает |
|
|