"Дональд Маккуин. Воин " - читать интересную книгу авторахочет быть Вождем Войны. Фалдар послал к тебе свою дочь - она будет тебе
подружкой, а ему ушами. Направив ее в шатер так близко ко мне, он показывает свое желание сделать ее заложницей мира в племени. - Внезапная тень легла на его лицо, и Сайла инстинктивно напряглась, но Вождь спокойно продолжил. Раздражение Кола не относилось к ней. - Прошу тебя, не считай ее шпионом. Она послушная дочь - не больше, но и не меньше. Гэн воскликнул с негодованием: - Ты сказал - заложница? Ведь ты не причинишь ей вреда! - Многие в племени хотели бы этого. Не так важно, лжешь ты или говоришь правду. Главное - чтобы все поверили, что это правда. - Он прикоснулся ко лбу, приветствуя гостью, и отошел прочь. - Твой отец настоящий Вождь. - Сайла говорила достаточно спокойно, но Гэн заметил нервное движение, с которым она расстегнула застежку капюшона. Когда капюшон упал, открывая ее лицо, по толпе пронесся одобрительный шепот. Зато выступивший вперед человек не обратил на нее никакого внимания. Широкоплечий, с могучей грудью, он был лишь чуть ниже, чем Гэн. Его одежда была еще проще, чем у Вождя Войны. На поясе он носил мурдат с рукояткой, покрытой змеиной кожей, в деревянных ножнах, скрепленных бронзовыми гвоздями. Две приметы выделяли его: манеры, говорившие об абсолютной уверенности в себе, и татуировка на правой щеке - черный квадрат. Он подошел к Гэну и облапил его юношеское, худощавое тело. Оторвав от земли, он стиснул молодого воина так, что вздулись вены на руках. У парня чуть глаза не вылезли на лоб. - Хорошая работа, - проревел он, опустив Гэна на землю и дружески хлопнув его по плечу, от чего юноша пошатнулся. - Четыре Дьявола! О тебе Гэн бросил быстрый взгляд на Сайлу и покраснел, в то время как мужчина поднял руку с мечом вверх, призывая народ приветствовать юношу. Раздались на редкость нестройные крики. Тем временем мужчина пробурчал уголком рта: - Ты проглядел пятерых всадников. Мне бы следовало раскроить тебе башку. Сайла возмущенно прошептала: - Этот мальчик победил! И потерял любимую собаку! Мужчина чуть улыбнулся. - Ты ведь не оставил ее тиграм? Не хмурься. Ты должен выглядеть храбрым и скромным. Мы хотим, чтобы у каждого осталось о тебе хорошее впечатление. Ты слышал, как Фалдар уже воспользовался случаем, чтобы насолить твоему отцу? Потом он повернулся к Сайле. - Я знаю тебя, Сайла, Жрица Роз. Я - Клас на Бейл, я учу юношей. - Плохим манерам, как вижу. - Я? Плохим манерам? Да из-за тебя его чуть не растерзали на части. - Он с улыбкой кивнул на толпу. - Ты невыносимый... - Не трать лишних слов. Меня уже обзывали и так и эдак - у тебя все равно лучше не получится. Но тебе, как гостье, объясню: первый долг ночного дозорного - предупредить лагерь. Когда-то, во времена отца моего деда, южный дозорный не смог этого сделать. Тогда мы потеряли за сотню убитыми. Да еще враги увели семьдесят женщин в самом соку. - "В самом соку"! А все остальное неважно, не так ли! |
|
|