"Роберт Маклосски. Приключения Гомера Прайса." - читать интересную книгу автора

дыхание.
Они были взволнованы и напуганы поведением незнакомца и особенно
последними его словами.
Так же внезапно, как замолчал, незнакомец расхохотался, но при этом
лицо его оставалось совершенно серьезным.
- Ха, ха, ха, - произнес незнакомец, и все эти "ха" музыкальная машина
немедленно окрасила в зловещий фиолетовый цвет.
- Ха, ха, ха... - И, перейдя на свистящий шепот, добавил: - Но она
исторгнет! Вы совершите это своими руками! - Приобретая на прощание
кроваво-красный оттенок, он закончил так: - А теперь прощайте, мои милые,
чреватые бедами Пандоры' в штанах!
Под эти слова дверь за ним бесшумно закрылась, озарившись зеленым
цветом, и ошеломленные мальчишки остались одни.
Долгое время никто из них не произносил ни слова. Потом наконец Фредди
повертел пальцем около висками произнес:
- А он все-таки, наверно, того, этот мужчина^А? Как ты думаешь? И
потом, что он хотел сказать, когда обозвал нас "чреватыми Пандорами в
штанах"?! Наверно, это животное какое-ни-"удь? Почему же этот псих решил
назвать нас животными , штанах?
- Чепуха, - сказал Гомер. - Ты думаешь от слова "панда"? то, правда,
енот. Живет в Гималаях. А здесь никакая не "панда", "Пандора"... По-моему,
это просто девчачье имя.
- Значит, этот тип обозвал нас девчонками! - закричал Фредди, сжимая
кулаки. - Да еще сказал, что мы в штанах и чреватые бедами! А что такое
"чреватые бедами"?
То же, что "угреватые"?
- Думаю, что нет, - неуверенно сказал Гомер. - И он вовсе не назвал нас
девчонками. Во всяком случае, не совсем девчонками. Пандора, мне кажется,
это что-то такое знаменитое... Древнее... Вроде какогй-нибудь
Навуходоносора или Пенелопы[3]... Где-то я чего-то читал про нее, но вот
не помню где и что... Я знаю одно, - голос Гомера сделался увереннее, -
пока мы не выясним, что за женщина эта Пандора и что она сделала, загадки
нам не разгадать! Поэтому начнем с Пандоры, а там доберемся и до этого
"чреватого" с его "бедами". Согласен?
Тогда давай разыграем, кому бежать в библиотеку и разыскивать это слово
в каком-нибудь словаре.
И Гомер взял одну из монеток, оставленных дядюшкой Одиссеем, и двумя
пальцами подбросил ее над прилавком.
- Орел! - сказал он, накрывая монетку рукой.
- Ладно, теперь я, - сказал Фредди. - Тоже орел. Потом они отняли
ладони от прилавка и увидели, что обе монеты лежат решкой кверху.
- Еще раз, - сказал Гомер. - Решка! И снова монетки одна за другой
блеснули над прилавком. На этот раз Гомер угадал, а Фредди нет.
- Тебе идти, - сказал Гомер.
- Ладно, - ответил с неохотой Фредди. - Пойду, конечно, если надо.
Только я все-таки уверен, что этот тип сбежал из сумасшедшего дома...
Ладно, пойду, - повторил он. - "Чреватый" я посмотрю в словаре, а вот где
я найду "Пандору"? - Наверно, в энциклопедии, - посоветовал Гомер. - Или
спросишь у библиотекарши.
Должна же она знать.