"Роберт Маклосски. Приключения Гомера Прайса." - читать интересную книгу авторадверям и увидели, как через них протискивается какой-то совершенно
посторонний человек. В одной руке у него был чемоданчик, в другой - складной стул и трость. - Добрый день, друзья мои! - повторил незнакомец. - Вы, несомненно, самые счастливые люди на свете, а всего через минуту - да, всего через шестьдесят секунд, отснятых у .вашего драгоценного времени, - я сделаю вас еще более счастливыми и еще более благодарными за то, что я прибыл к/вам сюда со своим необыкновенным и сенсационным предложением! После этих не совсем понятных слов незнакомец представился профессором В. О. Здухом. - Профессор В. О. Здух,--твердил и твердил он, не переводя дыхания и успевая почти одновременно сделать множество дел: закрыть за собой дверь, сдвинуть на лоб шляпу, расставить складной стул, положить на него чемоданчик, прислонить трость, снять перчатки - и все это время ни на минуту не переставая доброжелательно улыбаться. -- Вот здесь у меня, - продолжал он и похлопал по крышке своего чемодана, - здесь у меня одно из чудес света! Да, друзья мои - а ведь вы действительно мои друзья, не так лир - через мгновение я продемонстрирую кое-что перед вашими изумленными взорами и сделаю вам предложение, приняв которое, вы сможете изменить всю свою жизнь!.. Если, конечно, вы из тех людей, кто хочет и может изменить всю свою жизнь! - добавил он, делая ударение на "хочг г"\ и на "может'" и колотя перчатками по крьиике чемодана.-- А я совершенно уверен., - снова заговорил он,--что вы именно из тех людей: людей разумных и умных, отважных и важных, умелых и смелых, огромных и скромных... - Да что он такое несет? - сказал Далей Дунер, но остановить профессора Здуха оказалось не так то просто. - ...которые, - продолжал он, - не упустят случая сделаться обладателями удивительного вещества, феноменального продукта, необыкновенной субстанции и невиданной квинтэссенции... - Да мы вовсе...--начал Далей. - ...которое,--как ни в чем не бывало продолжал профессор, - я считаю за честь предложить вам... Он перевел наконец дух и последовавшую затем драматическую паузу использовал для того, чтобы отстегнуть защелки чемодана и откинуть его крышку. - ...предложить вам продукт, - повторил профессор, - кожи называется "иещеболее"! Тут все присутствующие увидели, что чемодан профессора забит какими-то банками. - Что... -начал шериф, но профессор перебил его. - Вот именно "что"! - воскликнул он. - Именно "что", до-че мои друзья. Я читаю этот вопрос на ваших приветливых ли"Что же такое, господин профессор, - написано на ваших ли-:, - это знаменитое "иещеболее", и как именно это феноме-ьное и сакраментальное "иещеболее" может пригодиться но для меня?.." Итак, минуточку терпения! Всего шестьдесят унд терпения -- и я покажу и докажу вам, что это вещество де-1ет чудеса! Он в это же время вынул из чемодана одну из банок и без клешней паузы продолжал: - Для демонстрации своего опыта я позволю себе использо-ать вот эти |
|
|