"Джулиана Маклейн. Греховная связь ("Американская наследница" #2)" - читать интересную книгу автора

греховное развлечение. Мы танцевали сколько хотели, пили шампанское и
ускользали в темные альковы, когда нам хотелось побыть наедине.
- София, я удивлена. Ты всегда была такой рассудительной.
- Нет ничего плохого в том, чтобы получать наслаждение с собственным
мужем, - ответила София, хитро улыбаясь, - как и в том, чтобы доставлять
наслаждение ему. Это укрепляет брак, делая его более интересным и волнующим,
а счастливый брак - это дар для всех, включая и их детей.
Клара тихо рассмеялась. София наклонилась к ней:
- Ты можешь найти в занятиях любовью все, чего только пожелаешь, Клара,
но мне не следует говорить с тобой об этом. Если бы меня сейчас услышала
мама, она бы отказалась от меня. - София остановилась и кивнула какой-то
даме, сидевшей напротив. - Все дело в том, что тебе не следовало появляться
на том балу.
- Я прекрасно это понимаю, София, но ничего уже не изменишь. Ты должна
помочь мне выбраться из этой ситуации как можно незаметнее. Меньше всего мне
хочется оказаться в центре скандала. Я была уже раз недалеко от этого и
избежала его. Сомневаюсь, что мне так повезет в следующий раз.
София кивнула и повела Клару дальше.
- Ты никому не говорила, кто ты? Ты не снимала маски?
- Нет.
- Нам повезло, что большинство людей, посетивших Бал посвященных, в тот
же вечер обычно больше никуда не ездят, опасаясь быть замеченными и
узнанными. Мы должны молить Бога, что сегодня все поступят так же
благоразумно.
- А есть опасность, что они приедут?
- Есть, конечно. Некоторые просто не думают об этом. В любом случае нам
не помешает сжечь это платье, и больше не носи этот бриллиантовый кулон. А
этот гребень в волосах - выброси его.
Кларе стало трудно дышать, лоб ее покрылся испариной.
- Я должна сейчас же уехать. - Она с беспокойством оглядела зал.
- Ты не можешь сейчас уехать. Ты еще должна танцевать с принцем. -
София начала расправлять отделку на платье Клары. - Он сам наполовину немец,
и у него нет предрассудков по отношению к иностранцам, и, к счастью для нас,
он интересуется хорошенькими женщинами. А ты, моя дорогая сестра, одна из
самых хорошеньких. - Она улыбнулась, но Клара слишком хорошо знала свою
сестру, чтобы не заметить беспокойство в ее глазах.
- А теперь ты должна забыть о том, что случилось в этот вечер, -
продолжала София, - и постарайся, чтобы твои щеки порозовели. Я уже говорила
о тебе с принцем, и он попросил для себя танец, поэтому ты не можешь уехать,
оскорбив этим особу королевской крови.
Клара кивнула:
- Я постараюсь.
- Хорошо. Тогда найдем Джеймса. Пора начаться твоему сезону в Лондоне.
На этот раз мы начнем его как полагается. Потом мы отвезем тебя домой.


Глава 3

"Дорогая Адель, я скучаю по тебе, дорогая сестра, и беру обратно
слова, которые написала раньше о том, что джентльмены в Лондоне скучны, как