"Джон Д.Макдональд. Оранжевый для савана ("Тревис Макги" #6)" - читать интересную книгу автора

остроконечного шлема, рвущих душу взглядов, ударов сердца и чувства - или
его иллюзии, - обоюдного выбора и взаимной нежности. Но Мэри Ло не оставила
дурного привкуса. Она выполнила свою задачу, словно детскую игру, улыбаясь и
напевая от удовольствия. И это заглушило воспоминания о том, что извлекала
из подобной игры Вильма.
После того, как короля утопили в кипящем вине, в лечебных целях полезно
слегка опьянеть от напитка более приятного качества.


Глава 2

С того вторника Артур исчез с моего горизонта. Он был для меня скорее
знакомый, нежели друг или приятель. Мне кажется, линией водораздела тут
служит общение. Друг - это кто-то, кому можно сказать любую чушь, пришедшую
тебе в голову. Со знакомыми ты навечно обречен помнить об их слегка
нереальном представлении о тебе и поддерживать в них эту уверенность.
Поэтому ты редактируешь то, что говоришь или делаешь, чтобы соответствовать
тому образу, который сложился у них в голове. Многие семьи состоят из
знакомых. Можно провести с человеком всего три часа своей жизни и обрести
друга. А другой в течение тридцати лет остается знакомым.
Пока Артур спал, я покопался в самых дальних ящиках нижней секции,
разыскав тот маленький драный чемоданчик, о котором вспоминал все это время.
Там лежала купленная одной девушкой одежда для той версии Макги, какую я
представлял из себя много лет назад, когда прятался от тех, кто за мной
охотился и боялся, что вонь от моей гноящейся ноги наведет на след. Двух
своих противников я убил в бредовом состоянии. Не помню, как она дотащила
меня до больницы. Позднее услышал, что она упрашивала хирургов не отнимать
ногу. Теперь на этом месте бледная канавка, напоминающая трещину, идущая
вниз до середины правой ляжки, глубоко вдавленная в мускульную ткань.
Никакие функции не нарушены. Но иногда, при сильной лихорадке, вдруг
замерцают перед глазами матовые ворота, заговоришь с мертвым братом и
изредка смотришь вверх из темного колодца на лица медиков, склонившихся над
кроватью.
Итак, это была одежда, которую она мне принесла. В ней я въехал в
призрачный мир живых, впервые заковылял по полу, уверенный, что если рухну с
костылей, то разобьюсь как стеклянный аист. Она прекрасно подойдет Артуру в
его истощенном состоянии, ну разве что заплесневела чуть-чуть от долгого
хранения. Хозяйственно настроенный, я встряхнул одежду, думая о тех деньгах,
что украли убитые абсолютно законно у мертвого брата.
Макги предпочитал проводить время в одиночестве - среди людей, на
которых нет необходимости реагировать. Артур не совсем удовлетворял этим
требованиям.
Когда стемнело, я снял проветривавшуюся одежду, отнес вниз и сложил на
стул в каюте для гостей. Артур приглушенно посапывал. Я прикрыл дверь,
плеснул себе "Плимутского джина" со льдом, задвинул занавески в салоне и
разыскал номер телефона Чуки Макколл. Никто не ответил. Я ее не видел и
ничего не слыхал о ней месяца два. Потом попытался дозвониться Хэлу, бармену
на Майл О'Бич, хорошо осведомленному о перемещении наших цыганок-кочевниц из
индустрии развлечений. Хэл сказал, что до первого мая, пока они не
закрылись, Чуки работала в "Кирпичном зале", а теперь по субботам ведет час