"Джон Д.Макдональд. Ужин со смертельным исходом" - читать интересную книгу автора

фальшивыми эмоциями, смириться с тем, что он пользуется мною, бессмысленно,
походя, принять его как кару, как пепел на голове скорбящего. Теперь уже
ничего не оставалось, даже пути к отступлению.
И тут раздался негромкий, робкий стук в дверь, а потом голос пышущей
здоровьем и очень хорошенькой мексиканской горничной Ампаро:
- Мистер Уинсан?
Он прервал свои осязательные изыскания:
- Что тебе нужно?
- Это полиция. Они просят, сэр, прийти, прямо сейчас, сэр, в большой
зал. Всех.
Стив посмотрел на меня, приподнял бровь, пожал плечами и крикнул ей,
что сейчас придет. Мы встали с кровати. Он опустил рукава и надел пиджак,
пока я застегивала лифчик и заправляла свитер. Была какая-то приземленность
в том, что мы находились вместе, когда вот так, совсем буднично,
по-домашнему поправляли одежду, - приземленность и смерть волшебства.
Он открыл дверь, обвел взглядом коридор, потом прошептал:
- Все в порядке, Ноэль.
Когда я проходила мимо него в коридор, он похлопал меня по ляжке своей
квадратной ладонью, наверное, в качестве грубоватой ласки и в подтверждение
права собственности.
Но мне никогда не нравились прикосновения кого-либо, кроме тех, кого я
люблю. Я резко повернулась, и уж не знаю, как выглядело мое лицо, но помню,
что издала отрывистый звук - совсем как это делает кошка, - когда полоснула
его по лицу ногтями. Он охнул от боли и отпрянул назад. А я в одиночестве
пошла по коридору.
Все собрались в большой гостиной, точнее, в коктейльном зале, как
называла ее Уилма. Большое застекленное пространство было серым. На востоке
проступали розовые очертания холмов. Я вдруг осознала, что наступило
воскресное утро, и это почему-то вызывало у меня шок.
Там были два полицейских - Карран и Малески, дородный и назойливый
помощник шерифа Фиш и молодой коронер с бачками - все с таким видом, словно
они сомкнули ряды против нас. Хосе Вега, слуга-дворецкий-подручный, стоял в
углу с мягкой покорностью лошади, которую так сильно напоминал. Его старшая
сестра, кухарка Розалита Вега, устроилась возле него. Ампаро Лома,
хорошенькая горничная, сидела на стуле и выглядела очень смущенной, как
будто ей предложили сесть и она послушно села, но внезапно обнаружила, что
из всех слуг сидит только одна, и не знала, как выйти из неловкой ситуации.
Мой муж вошел в комнату вскоре после меня. Все еще осоловелый после
наркотического сна, взъерошенный, с отсутствующим взглядом, позевывающий и
нервный в одно и то же время. Он кивнул мне, сел возле Джуди Джоны и слишком
громко спросил:
- А что, собственно, происходит?
Никто ему не ответил.
Гилман Хайес, протеже Уилмы, расположился на полу, рядом с тусклой
лампой, поджав по-турецки длинные, крепкие, округлые коричневые ноги. Он был
в обтягивающей блузе и потрепанных шортах и с презрением смотрел в книгу с
репродукциями. Уоллас Дорн и чета Докерти сидели на диванчике и о чем-то
тихо разговаривали. Наконец в комнату вошел Стив. Он бросил на меня колючий,
неприятный взгляд и постарался сесть от меня подальше. На его левой щеке
были наклеены две полоски пластыря. Я испытала холодное удовлетворение.