"Джон Д. Макдональд. Смерть в пурпурном краю ("Тревис Макги")" - читать интересную книгу автора Гомер, сунув руки за пояс и мотнув головой в мою сторону, спросил:
- Этот звонил по телефону? Ты слышал? Сестричка тоже? - Ну да. Если он не трепло... - Эрни, вы оба, конечно, можете кинуться к телефону и получить от газет или телевидения долларов десять, а то и двадцать. Только потом, уверен, расстанетесь с лицензией на это заведение. И уж никогда больше не сможете иметь вывеску. А окружная инспекция установит, что гриль у вас грязный и стаканы тоже. Да и весь этот хлам вокруг не радует глаз. - Гомер, если ты хочешь, чтобы мы держали язык за зубами, то так и скажи. - Эрни, если вы с сестричкой шепнете хоть словечко, отправлю тебя на дорожные работы, а ее - в прачки. Так что остерегитесь. Повернувшись к ним спиной, он перенес внимание на меня: - Макги? - Да. - Меня зовут Харди, а это Дейв Карлайл. Нужно дождаться шерифа. Он сейчас подъедет. Допрашивать станет он. А пока заложите руки назад. Я повиновался. Меня быстро и умело ощупали - пояс, живот, пах, подмышки, задние карманы, щиколотки. - Что-нибудь есть при себе? - Внутри мой чемоданчик. - Давай его сюда, Дейв. Помощник пониже и постарше принес чемоданчик и, поставив на капот седана, открыл, покопался в нем и закрыл. - Теперь установление личности, - объявил Гомер Харди. - Мне не нужен Положив удостоверение на капот, переписал в блокнот данные и вернул мне: - Благодарю, мистер Макги. - К вашим услугам. - Фред едет, - заметил Дейв Карлайл. Запыленная новенькая полицейская машина затормозила на большой скорости, резко свернула и затихла, окутанная облаком мягкой, пыли. Гомер повернулся к парочке владельцев со словами: - Ну-ка убирайтесь, займитесь своим делом. Те нехотя удалились. Из машины выбрался шериф - моложе двух своих помощников, с могучей грудью, квадратным выступающим подбородком, бычьей шеей, похожий на бывшего, теперь отяжелевшего спортсмена. На голове у него красовалась выцветшая баскетбольная шапочка, а поверх потрепанных серых брюк - незаправленная рубаха в бело-голубую клеточку. Наверное, хотел скрыть растущее брюхо. - Ну? - обратился он к Гомеру. - Это Тревис Д. Макги, Форт-Лодердейл, Флорида. Ничего подозрительного при себе, а там в чемоданчике - только белье, туалетные принадлежности и начатая фляжка виски. Обыску не противился, Эрни с сестрой я надежно заткнул рот. Вопросов ему мы не задавали, так что знаем столько же, сколько и вы. - Он поедет со мной, вы езжайте следом, - распорядился шериф. Дейв положил мой чемоданчик в полицейскую машину, а я сел рядом с шерифом. Он представился - Бакльберри.* Сказано это было без намека на |
|
|