"Джон Д.Макдональд. (Трэвис Мак-Ги)." - читать интересную книгу автора

я не собирался причаливать. Я только подогнал "Молнию" впритирку к пирсу,
и Гуля немедленно выпорхнула - прямо в объятия любимого папы. Все рабочие
дока, случившиеся поблизости, с любопытством следили за развитием событий.
Ручаюсь, что Гуля обдумывала каждую деталь "возвращения блудной дочери"
всю дорогу до Ключа. Она на минуту отняла лицо от отцовской груди и,
вытянув в мою сторону указающий перст, ясным, высоким голосом объявила:
- Папа, знаешь, что он делал со мной! Знаешь, что сделал Трэвис?! Всю
ночь, всю ночь напролет он тра...
Но именно по этой фразе и тону, которым она была заявлена во
всеуслышание, Тед Левеллен догадался и о полной моей невинности, и о том,
что его дочь горит желанием отомстить мне за это. При первых же словах
Гули я поспешно отчалил и с облегчением смотрел на уже широкую полосу
воды, разделяющую нас. Но широкая ладонь Теда мягко, но очень вовремя
заткнула рот негодующей дочери, и та затихла, уткнувшись ему в плечо. Тед
одарил меня извиняющейся улыбкой, пожал плечами и увел девочку с пирса.
А вскоре она, уже восемнадцатилетняя, уехала в колледж.
И вот, годы спустя, в пяти часовых поясах от Лодердейла, она
наконец-то очутилась в моих объятиях. Но минуту спустя словно очнулась и
поспешно и неуклюже высвободилась. Чуть-чуть покраснела, улыбнулась и
быстро заговорила:
- Только одна сумка? И все? Ну, конечно. Я вспомнила. Ты всегда не
любил обремененности вещами. Связывают и все такое. Надеюсь, ты еще не
нашел, где остановиться? Да ты и не сможешь, если не зарезервировал места.
Когда я нодоем тебе своей болтовней, скажи мне об этом, ладно? Мне самой
никак не остановиться.
- Заткнитесь, Линда Левеллен Бриндль, моя дорогая.
- О, благодарю.
- Что у тебя случилось? Скажешь прямо сейчас или позже?
- Сейчас. Иди сюда.
Она подвела меня к окну. Заставила почти прижаться лбом к стеклу.
Отсюда, с высоты всех этих этажей была видна гавань с лесом мачт на
стоянках. Гуля показала мне, откуда отсчитывать. Седьмая с краю. Там
тихонько покачивалась на волнах "Лань", чуть меньше, чем в полумиле и
двенадцатью этажами ниже.
- А где Говард? - спросил я.
- Живет на яхте.
- А ты - живешь здесь?
- Уже месяц. Это студия моей лучшей подруги. Она уехала на континент,
ее мама умирает от рака.
- Так. Дай-ка я сам. А я здесь, видимо, для того, чтобы спасти брак?
Она отошла от окна и опустилась на тахту, покрытую
апесьлиново-оранжевым пледом. Поднесла руки к горлу, переглотнула.
- Не совсем так, Трэв.
- Что тогда?
- Возможны только две вещи. Только две. Первая: я сошда с ума. Или
Говард хочет убить меня.
Мысль была и в самом деле безумная.
- Говард? Дж. Говард Бриндль, господи боже мой!
Она глянула на меня с мрачной торжественностью и я увидел две
маленькие слезинки, дрожащие в ее глазах.