"Дороти Мак. Притворщица Вдова " - читать интересную книгу автора Сестра взбежала по лестнице впереди всех, а лорд Тиндейл чуть отошел в
сторону, позволив пройти Чарити. - Наконец-то я удостоился привилегии посмотреть на знаменитую шляпу с розами, - сказал он, обращаясь к Пруденс, когда они стояли на площадке у двери. - Я полностью согласен с мнением вашей сестры, что эта шляпа сделана как будто специально для вас. Пруденс вспыхнула и засмущалась, но тут как раз дворецкий открыл дверь. - Пожалуйста, проводите лорда Тиндейла в салон, Уилкинс, - холодным тоном сказала Чарити. - Мы присоединимся к вам через минуту, сэр. Только положим свертки. Идем же, Пруденс. Она смотрела, как их почетный гость отдал свертки дворецкому и последовал за ним через холл к лестнице, ведущей на второй этаж. Мужчины стали подниматься наверх, а Чарити повела сестру за собой в небольшую утреннюю гостиную, расположенную на первом этаже. - Что это привело его сюда? - воскликнула Чарити, положив свертки на ближайший стул и сняв шляпу. Пруденс чуть повернула голову, рассматривая себя в овальном зеркале, висевшем между двумя окнами на дальней стене. - Просто визит вежливости, я так понимаю, - сказала Пруденс, поправляя свои кудри. - А почему бы и нет? Многие джентльмены заходят к нам. Чарити посмотрела удивленно на свою сестру, но не стала ничего объяснять. - Нам лучше подняться наверх, - сказала она резко. - Не будем давать ему повод к тому, чтобы тут долго рассиживаться. С таким негостеприимным заявлением она распахнула дверь и вышла из Лорд Тиндейл сидел на синей софе, когда сестры вошли в салон. Обе они улыбнулись, а он вежливо встал. - Пожалуйста, садитесь, сэр, - сказала Чарити. - Не могу добавить "располагайтесь поудобней", потому что у нас в доме нет ни одного удобного стула. Она произнесла это с обезоруживающей честностью. Затем Чарити села в огромное кресло с резной вычурной спинкой. Пруденс села рядом с гостем на софе. Лорд Тиндейл коротко прошелся на тему обычных неудобств меблированных комнат. Он не сказал ничего конкретного об этой комнате - хуже она или лучше других, глядя на нее глазами постороннего человека. И Чарити не винила его за то, что он умолчал о своем мнении. Она и Пруденс оставили Гринхилл после смерти матери, взяв с собой только две маленькие сумки. Поэтому здесь не было никаких семейных реликвий, которые могли бы украсить собой комнату и сделать ее вид более домашним. А также они не осмеливались тратить их скудные ресурсы на новую мебель только ради того, чтобы сделать салон более привлекательным для гостей. Если не считать цветов на камине и на столе, да пары безделушек, которые подарили Пруденс ее поклонники, комната выглядела совершенно безликой. - Судя по сверткам, которые вы несли, утро было удачным, - сказал лорд Тиндейл. Он обратился к ним обеим, но адресовал свою улыбку прекрасной девушке, которая сидела рядом с ним на софе. - О, да! Покупки - это как охота, вы знаете, - ответила Пруденс, |
|
|